Vow reference что это

Как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу самому

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Для посещения Шенгенской зоны граждане России должны получать краткосрочную шенгенскую визу. Я подробно расскажу как заполнить эту анкету. Это не сложно.

Все анкеты всех стран Шенгенского договора имеют одинаковый вид, установленный визовым кодексом Европейского союза.

В анкете на шенгенскую визу есть два поля. Для нас отведено левое. Правое поле в виде узкой колонки заполняет сотрудник визовой службы. Нам там ни чего писать не нужно. Так же не нужно приклеивать фотографию к заявлению. Просто приложите фотографии к вашим документам.

Анкеты всех стран шенгенской зоны одинаковые. Разница лишь в том, что кроме английского их можно заполнять на местном, государственном языке. Если вы не понимаете, например, по-эстонски, то можно ориентироваться просто по номерам пунктов.

Внимание. Вне зависимости от того, на каком языке вы заполняете анкету, те данные, которые вы берете из паспорта, следует писать так как в паспорте латинскими буквами.

Так же, названия отелей, гостиниц и хостелов их адреса; фамилию и имя приглашающего лица и его адрес следует всегда писать латинскими буквами.

Как заполнить анкету

1. Surname (Family name) — Фамилия

Ваша фамилия, буква в букву как в загранпаспорте. Например IVANOV, MAKHLOV и т.д.

2. Surname at birth (Former family name(s)) — Фамилия при рождении

Если вы еще не меняли фамилию, то писать надо то же. что и в первом пункте.

3. First name(s) (Given name(s)) — Имя

Ваше имя как в загранпаспорте.

4. Date of birth — Дата рождения

В формате день/месяц/год.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

5. Place of birth — Место рождения

Город в котором вы родились. Например IVANOVO.

6. Country of birth — Страна рождения

Указвать следует как написано в загранпаспорте. Например RUSSIA или USSR для тех, кто родился до 1991 года. Для анкеты во французское посольство следует указывать современное название страны.

7. Current nationality — Текущее гражданство

В нашем с вами случае RUSSIA.

Nationality at birth, if different — гражданство при рождении, если отличается

Например, если вы родились в СССР, можете указать дополнительно USSR.

Male — мужской, Famale — женский. Если у вас, вдруг, свой вариант, то там место есть свободное.

9. Marital Status — Семейное положение

10. In the case of minors: Surname, irstname, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority/legal guardian

— Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство родителя или лица с полномочием родителей / законного представителя

11. National identity number, where applicable — Идентификационный номер, если имеется

Для россиян не требуется, так как у нас его нет.

12. Type of travel documentation — Тип проездного документа

13. Ttravel document number — Серия и номер загранпаспорта

Внимание, не внутреннего паспорта, а заграничного.

14. Date of issue — дата выдачи.

15. Valid until — действителен до

Нужно указать дату до которой действует ваш загранпаспорт.

16. Issued by — кем выдан

17. Applicant’s home address and e-mail address — домашний адрес заявителя и адрес электронной почты

Указывать следует фактический адрес проживания. В отдельных случаях может потребоваться договор аренды жилья или иной документ, подтверждающий ваше проживание по указанному адресу. Лучше приготовить его заранее.

Если вы работаете и проживаете в другом городе, то в качестве такого документа подойдет справка с работы. Из нее будет ясно, что вы действительно живете в этом городе и правильно выбрали отделение визового центра для подачи документов.

Помните, что названия городов и улиц не переводятся.

Например: Тверская область, город Красный холм, улица Набережная дом 26 = Tverskaya obl. Krasniy holm, ul. Naberezhnaya, d. 26. Или так: Tverskaya reg. Krasniy holm, Naberezhnaya str, 26. Но не в коем случае не так: Tver’s reg. Red hill, Embankment str. 26.

Telephone number(s) — номера телефонов

Ваш номер телефона в международном формате: первая цифра для России +7, а не 8. Указывайте ваш сотовый в первую очередь. Домашние телефоны теряют актуальность.

18. Residence in a country other than the country of current nationality — проживаете ли вы в стране отличной от страны вашего гражданства

Если вы гражданин РФ и живете в РФ, то отмечайте НЕТ (no).

ДА (yes) следует отвечать если вы живете в РФ и не являетесь её гражданином В этом случае вам придется указать документ, который разрешает вам пребывание на территории России. А так же его номер и срок действия.

19. Current occupation — род занятий

Следует указать вашу должность в соответствие со справкой с работы.

20. Employer and employer’s address and telephone nomber. For students, name and address of education establishment — Название, адрес и телефон работодателя

Для студентов, название и адрес учебного заведения.

Так же следует помнить, что названия организаций и фамилии индивидуальных предпринимателей не переводятся. Формы соственности ООО, АО, ИП и пр., так же переводить не нужно.

Например: ООО Рога и копыта = ООО Roga i kopita или АО Белый лебедь = AO Beliy lebed. Переводить эти названия нельзя: Horns and hooves ltd. или White Swan inc. — не правильно.

21. Main purpose(s) of the journey — основная цель (цели) визита

Отвечать следует только TURISM. Вы подаете заявление на краткосрочную туристическую шенгенскую визу, это значит, что цель визита может быть только туризм. И на вопросы на границе (если они будут), следует отвечать туризм и больше ни чего.

22. Member State(s) of destination — страна (страны) основного пребывания

23. Member State of first entry — страна въезда в шенгенскую зону

Если у вас рейс с пересадкой в одной из стран шенгена, то указывайте эту страну здесь. Например, если маршрут Москва — Париж с пересадкой в Риге. То указывать нужно Латвию.

24. Number of entries requested — запрашиваемое количество поездок

Single entry — Однократное посещение

Two entries — двукратное посещение

Multiple entries — многократное посещение

25. Duration of intended stay or transit — продолжительность предполагаемого визита или транзита

Укажите количество дней.

26. Schengen visa issued during the past three years — шенгенская виза, выданная в последние три года

27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa — отпечатки пальцев сканированные ранее для получения шенгенской визы

Если сканировали, что укажите дату, когда проходили процедуру. Если не вспомнили, то допускается не указывать.

Как правильно читать Шенгенскую визу — разбираем каждую надпись

28. Entry permit for the final country of destination, where applicable — разрешение на въезд в страну конечного следования, там где требуется

Требуется указать кем был выдан документ и сроки его действия.

29. Intended date of arrival in the Schengen area — предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону

30. Intended date of departure from the Schengen area — предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны.

31. Surname and first name of the inviting person in the Member State. If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State — фамилия и имя приглашающего лица в государстве-члене шенгенской зоны. Если не применимо, то название гостиницы или места временного размещения в государстве-члене

Если у вас несколько гостиниц, то указывать нужно только одну из них. Например первую. Или ту, в которой проведете больше всего времени. Подтверждения броней прикладывайте все.

32. Name and address of inviting company\organisation — название и адрес приглашающей организации

Только в случае делового визита.

33. Cost of traveling and living during the applicant’s stay is covered — кто оплачивает путешествие и проживание соискателя визы в стране шенгенской зоны

Для анкет несовершеннолетних граждан в этом пункте следует указывать родителей. Для совершеннолетних — имя спонсора и его данные.

by the applicant himself/herself — самим заявителем

Means of support (средства):

Traveller’s cheques — дорожные чеки

Credit card — кредитная карта

Pre-paid accommodation — предоплаченное жилье

Pre-paid transport — предплаченный транспорт

Other (please specify) — другие (указать какие)

by a sponsor (host, company, organisation) — спонсором (приглашающее лицо, компания, организация)

Means of support (средства):

Accomodation provided — предоставляется ли жильё

All expenses covered during the stay — покрываются ли все расходы на время пребывания

Pre-paid transport — пред-оплаченный транспорт

Other (please specify) — другое (необходимо указать)

34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen — личные данные члена семьи, являющегося гражданином Евросоюза.

35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen — семейные отношения с гражданином ЕС.

Супруг/Супруга, Ребёнок, Внук/Внучка, Иждевенец

36. Place and date — место (имеется ввиду ваше место жительства — достаточно города) и дата заполнения анкеты.

37. Signature — подпись соискателя (то есть ваша). За ребенка (любого не совершеннолетнего) может расписаться любой из его родителей или опекунов.

Если подаете анкету в посольство Австрии, то до за ребенка до 14-лет анкету должны подписывать оба родителя (две подписи). От 14-и до 18-анкету следует подписывать всем троим: отцу, матери и ребенку — соискателю.

Если подаете анкету в посольство Чехии, то за ребенка моложе 15-лет обязательно расписываться родителям, от 15-до 18-лет родители или сам ребенок.

Надеюсь, заполнение анкеты на шенгенскую визу не вызвало у вас трудностей. Если появились вопросы — оставляйте их в комментариях.

Источник

Инструкция по заполнению анкеты на визу в Бельгию

В данной статье мы детально расскажем и покажем, как заполнить новую анкету на визу в Бельгию.

Ссылки по теме
Входим в профиль

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Если у Вас есть профиль, вводим логин и пароль. Если Вы новый пользователь, регистрируемся. Нажимаем на «Not registered yet»:

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что этоВводим данные заявителя:

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что этоСистема сообщает, что нам на почту было выслано письмо с инструкцией по активации профиля и созданием пароля для входа.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Если Вы не получили письмо, проверьте ящик со спамом. Адресат noreply@VisaOnWeb.Diplomatie.be

В полученном письме пройдите по ссылке. Ссылка активна в течение 24 часов. По истечение этого времени Вам необходимо создать новый запрос на регистрацию в Системе.

Задаем пароль для своего профиля и проходим еще одну проверку капчи.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Поздравляем, Ваш профиль создан. Жмем на «Go to login»

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Заходим в профиль. Вводим логин и пароль и нажимаем на «Log me in»:

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

В верхнем левом углу в разделе «Applications» (заявления) выбираем «New application» (новое заявление)

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Приступаем к заполнению

Раздел Basic information (основная информация)

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Раздел Applicant information (Данные заявителя)

Personal data (персональные данные)

1. Surname (фамилия) — указываем фамилию по загранпаспорту.

2. Surname at birth (фамилия при рождении) — указываем иные фамилии (например, девичью фамилию), к кому применимо.

3. First name (имя) — указываем имя по загранпаспорту. Отчество указывать не нужно.

4. Date of birth (дата рождения) — указываем цифры в соответствующих графах анкеты (день / месяц / год).

Extended minor (расширенная анкета для несовершеннолетнего заявителя) — если заявитель является несовершеннолетним, то ставим галочку. В дополнительных графах анкеты необходимо будет указать данные родителя/опекуна.

Судя по описанию, дополнительно галочку так же ставим для заявителей с врожденными умственными отклонениями, находящийся под постоянной опекой родителей/опекунов.

В нашем случае, к нам это не применимо, галочку не ставим.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

5. Place of Birth (место рождения) — место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски«Moscow region»– не принципиально. В нашем случае «Москва», а значит, «Moscow».

6. Country of birth (страна рождения) — всем, рожденным в СССР, указываем «Russian Federation», так как «USSR» или «Soviet Union» попросту нет в списке стран.

7. Current nationality (гражданство в настоящее время) — указываем нынешнее гражданство. В нашем случае это Россия, а значит, «Russian Federation».

7. Nationality at birth, if different (гражданство при рождении, если отличается от нынешнего гражданства) — если бы в списке стран был бы СССР, то тут нужно было именно это и выбрать (тем, кто родился в СССР), а поскольку мы уже ранее выбрали «Россия», как страну рождения, то здесь ничего иного указывать не нужно.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

8. Sex (пол) — указываем пол заявителя. Также возможно выбрать неопределенный пол (Unidentified).

9. Marital status (семейное положение) — выбираем из списка. Обратите внимание, если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен (-а)».

11. National identity number, where applicable — данный пункт не обязателен к заполнению, мы его, как правило, не заполняем.

Other nationalities — если применимо, добавьте информацию о иных имеющихся гражданствах.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Minor information (доп. информация для несовершеннолетних)

Если заполняется анкета для несовершеннолетнего заявителя, то необходимо поставить галочку в «Extended minor» после 4-го пункта анкеты. При этом активируется дополнительный подраздел анкеты (пункт 10 анкеты). Для совершеннолетних заявителей данный пункт заполнять не нужно. Если Вы его видите, значит, надо снять галочку с Extended minor.

10. Relation type (степень родства) — выбираем либо родитель («Parental authority»), либо официальны опекун («Legal guardian»).

Если родитель, либо опекун сопровождают несовершеннолетнего в поездке, то необходимо поставить галочку в поле «Accompanies the minor».

10. Surname (фамилия) — указываем фамилию родителя/опекуна.

10. First name (имя) — указываем имя родителя/опекуна. Отчество указывать не нужно.

10. Nationality (гражданство) — указываем гражданство родителя/опекуна.

10. Sex (пол) — указываем пол родителя/опекуна.

Home address (домашний адрес) — если родитель/опекун проживает по тому же адресу, что и несовершеннолетний заявитель, ставим галочку в «Same address as the applicant address» (тот же адрес, что и у заявителя). Если адрес иной, то галочку не ставим и указываем подробно адрес проживания (страна, город, индекс, улица, номер дома-квартиры).

10. Telephone number и E-mail — указываем контактный телефон и электронную почту родителя/опекуна.

Возможно добавить информацию о втором родителе поставив галочку в поле «Second parent of the minor».

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Travel document (загранпаспорт)

12. Document type (тип документа) — выбираем обычный загранпаспорт, т.е. «Ordinary passport».

14. Date of issue (дата выдачи) — указываем в формате дд/мм/гггг.

15. Valid until (действителен до) — указываем в формате дд/мм/гггг.

16. Issued by (орган, выдавший паспорт) — Указываем, кем выдан заграничный паспорт: выбираем страну из списку и указываем орган, выдавший паспорт: ФМС = FMS, УФМС = UFMS, ОУФМС = OUFMS, МИД России = MID ROSSII и т.д.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Раздел Home address (адрес проживания)

Указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Если Вы прописаны по другому адресу, не важно. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но, например, снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, но им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас проживаете. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство.

19. Street (улица) — указываем транслитом. No (номер дома, корпуса, квартиры и т.п.) — достаточно указать через тире.

19. Postal code (индекс) — желательно указать индекс.

19. City (город) — указываем город проживания. Если у Вас областной город, то крайне желательно указать и область. Например: «Kolomna, Moscow reg.».

19. Country (страна) — Страна проживания.

19. Telephone number (номер стационарного телефона) — если желаете, можете указать, например, домашний или рабочий номер. Мы, как правило, не указываем номер стационарного телефона.

19. Mobile number (номер мобильного телефона) — крайне желательно указать номер мобильного телефона. Этот пункт мы заполняем всегда. Нередко Консульство контактирует с заявителями по тому или иному вопросу (не всегда это связано с отказом или иными «страшными вещами»), нередко им необходимо что-либо уточнить по заявлению. Не стоит этого бояться. Стоит бояться, если сотрудник Консульства до Вас не дозвонится…

19. E-mail (адрес электронной почты) — укажите адрес своей электронной почты.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Residence permit (разрешение на пребывание)

Опциональный раздел предназначен для иностранных заявителей, планирующих подать документы на территории России. Иностранный гражданин имеет право на такую подачу, если он долгосрочно пребывает в России (разрешение на работу, рабочая виза, патент, длительный трудовой договора, вид на жительство и т.д.). В данном разделе необходимо указать документ, на основании которого иностранных гражданин пребывает в России.

В случае с заявителями-гражданами России данный раздел заполнять не нужно вовсе.

18. Document number (номер документа) — указываем номер разрешения на работу / визы / патента / вида на жительство и т.п.

18. Valid till (действителен до) — указываем дату окончания действия документа в формате дд/мм/гггг.

В нашем примере ничего не заполняем, поскольку заявитель — гражданин России.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Раздел Current occupation (занятость в настоящее время)

21. Current occupation (занятость в настоящее время) — выбираем из списка наиболее подходящее нам. Поскольку в нашем примере мы имеем дело с менеджером, то мы выбрали из списка вариант «Рабочий (в частной компании)» («Employee (private business)»).

22. Type (тип) — присваивается автоматически.

22. Name (название компании-работодателя / учебного заведения и т.п.) — указываем название компании, где работаем или название учебного заведения, если учимся.

22. Street (улица) — название улицы. No (номер дома) — номер дома.

22. Postal code (индекс) — указываем почтовый индекс.

22. City (город) — указываем город.

22. Country (страна) — указываем страну.

22. E-mail (адрес электронной почты) — желательно указать адрес электронной почты. Возможно указать общий адрес из разряда «info@…».

22. Telephone number (номер телефона) — крайне желательно указать реально работающий номер телефона. Нередко сотрудники Консульства связываются с работодателем для проверки правильности данных.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Раздел Travel information (информация о поездке)

Travel data (данные о поездке)

Visa type (тип визы) — выбираем тип визы:

Говоря «Краткосрочная» и «Долгосрочная» виза, не подразумевается фактическая «календарная» длительность визы, а подразумевается количество дней возможного нахождения в стране, выжавшей визу. Согласно шенгенскому законодательству, краткосрочная шенгенская виза типа «С» может быть выдана на срок до 5 лет. Пребывание в Шенгене по ней возможно не более 90 дней из каждых 180 дней.

В нашем случае мы запрашиваем туристическую визу на 5 лет, поэтому выбираем тип визы «С». Запросить визу по максимуму нам никто не запрещает, но и гарантии одобрения нет.

23. Main purpose(s) of the journey (основная цель поездки) — указываем цель поездки. В нашем случае — туризм. Выбираем его из списка.

23. Additional information on the purpose of travel — если необходимо, укажите дополнительную информацию о цели поездки.

25. Member State(s) of destination (Страна(ы) конечного следования) — указываем страну, у которой запрашиваем визу. Выбираем из списка «Belgium».

26. Member State of first entry (Первая страна, через которую предполагается въезд) — если Вы летите прямым рейсом «Россия — Бельгия», то здесь необходимо выбрать из списка «Belgium». Представим, что наш заявитель летит в Брюссель (Бельгия) с пересадкой в Риге (Латвия), потому что так дешевле. В этом случае в качестве страны первого въезда мы указываем Латвию. Выбираем ее из списка.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

27. Number of entries requested (количество въездов) — выбираем, какую визу мы хотели бы получить, одно-, двух- или многократную.

25. Duration of the intended stay or transit (number of days) (продолжительность предполагаемого пребывания или транзита (количество дней)) — укажите общее количество дней запланированного путешествия. Даже если запрашивается многократная виза, указывать необходимо дни именно по первой поездке.

27. (First) intended date of arrival in the Schengen area — предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону.

27. (Last) intended date of departure from the Schengen area — предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны.

Means of transport (вид транспорта) — в нашем случае это авиа, поэтому указываем «Airplane».Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Destination permit

Не является обязательным к заполнению. Весь подраздел заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу (и то не всегда обязательно). Здесь необходимо указать, на основании какого документы Вы попадете в страну назначения. Это может быть виза, вид на жительство или иной документ. Допустим, Вы летите в США с пересадкой в Бельгии, и хотели бы в перерыве между рейсами выйти в город погулять несколько часов. В этом случае в данный раздел можно будет внести данные американской визы. Заполняется так:

29. Issued by (кем выдано разрешение/виза) — в случае с американской визой, выбираем из списка United States of America.

29. Valid From (дата начала действия) — указываем стартовую дату визу.

29. Valid until (дата окончания действия) — указываем дату окончания действия визы.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Раздел Previous visa (предыдущая виза)

Заполняется в случае, если Вы ранее получали Шенгенскую визу и сдавали отпечатки пальцев. Если так, то внесите данные этой визы. Если у Вас было несколько шенгенских виз, укажите данные последней выданной визы.

28. Capture date — укажите дату сдачи биометрических данных.

28. Visa sticker number (номер визы) — номер визы указан в верхнем правом углу визы.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Раздел References (сведения о принимающей стороне)

Host or accommodation (принимающая сторона или размещение)

В данной анкете этот подраздел является обязательным к заполнению. Необходимо указать, где Вы предполагаете проживать.

30. Type (тип) — если у Вас проживание в отеле или апартаментах, то выбираем «Hotel or temporary accommodation» (отель или временное размещение).

30. Name (название) — указываем название отеля или название апартаментов, если есть.

30. Street (улица) — указываем улицу.

No (номер) — указываем номер дома (и апартаментов, если есть).

30. Postal code (индекс) — желательно указать почтовый индекс.

30. City (город) — укажите город, в котором предполагается Ваше размещение.

30. Telephone number (номер телефона) — желательно указать номер телефона отеля / хозяина апартаментов. Нередко сотрудники Консульства звонят по этим номерам и «пробивают», есть ли бронирование и т.п..

30. E-mail (адрес электронной почты) — тоже необязательный пункт. Тем не менее, если информация есть, то укажите.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Inviting organisation (приглашающая организация)

Заполняется только в случае запроса деловой или учебной визы.

31. Type (тип) — выберите тип принимающей организации: «Company» (Компания) или «School» (Школа).

31. Organisation number (номер организации) — если Вам известен регистрационный номер компании, укажите его. Пункт не является обязательным к заполнению.

31. Name (название) — укажите точное название приглашающей компании.

31. Street (улица) — укажите улицу, на которой располагается приглашающая компания.

No (номер) — укажите номер дома.

31. Postal code (индекс) — укажите почтовый индекс приглашающей компании.

31. City (город) — указываем.

31. Country (страна) — выбираем из списка Бельгию.

31. VAT (ИНН) — если Вам известен номер ИНН приглашающей компании, укажите его. Пункт не является обязательным к заполнению.

31. Telephone number (номер телефона) — несмотря на то, что пункт не является обязательным к заполнению, мы настоятельно рекомендуем указывать номер телефона принимающей организации. Дело в том, что сотрудники Консульства могут захотеть убедиться, что эта бельгийская компания действительно приглашает вас.

31. E-mail (адрес электронной почты) — желательно указать, но не обязательно.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Contact person (контактное лицо)

При запросе деловой или учебной визы потребуется дополнительно указать данные контактного лица.

31. Surname (Фамилия) и First Name (Имя).

Same address as the address of the organisation — Необходимо указать адрес контактного лица. Если адрес совпадает с адресом приглашающей компании, ставим галочку в это поле.

31. Telephone number (номер телефона) — несмотря на то, что пункт не является обязательным к заполнению, мы настоятельно рекомендуем указывать номер телефона контактного лица.

31. Mobile number (мобильный телефон)

31. E-mail (адрес электронной почты) — желательно указать, но не обязательно.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Раздел Financing of stay (финансовые средства для пребывания)

Для туристических виз — если Вы сами покрываете свои расходы, выбираем «Visa applicant» (Визовый заявитель), а если Ваши расходы покрывает спонсор (например, супруг/а или родитель), то выбираем «Other» (Другой).

Для деловых виз — крайне редко деловые поездки оплачиваются личными средствами заявителя. Более того, это в принципе странно. Как правило, деловые поездки организовываются и оплачиваются юридическим лицом — приглашающей стороной или компанией-работодателем заявителя, а нередко и обеими сторонами (например, расходы на проживание и пребывание покрывает принимающая сторона, а страхование и билеты на самолет предоставляются российской компанией). Выбираем «Company» (компания) в случае оплаты приглашающей стороной, «Employer» (работодатель) в случае финансирования поездки работодателем.

Если Вы все же выберите «Визовый заявитель», то задайте себе вопрос: «Правильный ли тип визы я выбрал?». Например, если Вы собираетесь посетить некую выставку в Бельгии, и у Вас есть подтверждение участия в выставке, то это не деловая виза.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Пример: расходы покрываете Вы сами

Выбираем «Visa applicant» (Визовый заявитель), если мы сами покрываем свои расходы:

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Больше ничего заполнять не нужно. Если Вы случайно выбрали «Visa applicant», то нажмите на «Delete» (удалить).

Пример: расходы покрывает Ваша компания-работодатель

Выбираем «Employer» (Работодатель), если расходы покрывает компания-работодатель:

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Больше ничего заполнять не нужно. Если Вы случайно выбрали «Employer», то по традиции нажмите на «Delete» (удалить).

Пример: расходы покрывает приглашающая компания

Выбираем «Company» (Компания) и представим, что наши расходы покрывает приглашающая сторона:

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Пример: расходы покрывает физическое лицо

Если Ваши расходы покрывает родственник, не забудьте про спонсорское письмо.

Заполняем этот раздел так:

32. Type (тип) — выбираем «Reference Person» (персона).

32. Sub-type (подтип) — выбираем «Person» (персона).

Галочка в раздел «Has the inviting person signed an official document with a commitment that charge will be taken and has this document been validated by the host country?» (подписала ли принимающая персона официальный документ с подтверждением покрытия всех расходов и заверен ли документов приглашающей страной — имеется ввиду официальное нотариальное заверение) ставится, если у Вас официальное заверенное приглашение от бельгийского лица. Если у Вас такое приглашение, дополнительно система попросит ввести номер паспорта и дату рождения приглашающего лица.

Далее указываем данные спонсора. В нашем примере, допустим, это будет отец заявителя.

32. Surname (Фамилия) — указываем фамилию спонсора.

32. First name (Имя) — указываем имя спонсора.

32. Gender (Пол) — указываем пол спонсора.

32. Street (Улица) / no (Номер дома) / Postal Code (Индекс) / City (Город) / Country (Страна) — указываем адрес спонсора.

32. Telephone number (Номер телефона) — укажите либо номер стационарного телефона спонсора, либо номер мобильного телефона спонсора. Нередко сотрудник Консульства звонит спонсор.

32. Mobile number (Номер мобильного телефона) — укажите либо номер стационарного телефона спонсора, либо номер мобильного телефона спонсора. Нередко сотрудник Консульства звонит спонсор.

32. E-mail (Адрес электронной почты) — не обязателен к заполнению.

Vow reference что это. Смотреть фото Vow reference что это. Смотреть картинку Vow reference что это. Картинка про Vow reference что это. Фото Vow reference что это

Поздравляем! Анкета заполнена. Обращаем внимание, анкету более нельзя редактировать. Если Вы обнаружили какую-либо ошибку, Вам придется заполнить анкету заново.

После заполнения жмем на «Submit application» (подтвердить/подать заявление) в нижем правом углу. Далее там же нажимаем на «Print application» (распечатать заявление). Получаем анкету в PDF формате.

Далее следует распечатать и подписать анкету. Анкета может быть распечатана как односторонне, так и двусторонне. Не принципиально.

В итоге у нас получилось так:

Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.

Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *