улица роз что это значит

История песни «Улица Роз» – Ария

Собравшись новым составом в 1987 году, группа «Ария» записала альбом «Герой асфальта». Это была третья студийная работа коллектива и первая пластинка, которую выпустила государственная компания «Мелодия». Альбом разошелся тиражом более чем в один миллион экземпляров, а его самой сильной композицией стала «Улица Роз», одна из визитных карточек «Арии».

История создания и смысл песни «Улица Роз»

Слова песни (как и всех других из «Героя асфальта») написала Маргарита Пушкина, а музыку сочинил Виталий Дубинин. Загадочный текст «Улицы Роз» поклонники группы и критики пытались толковать по-разному, выдвигая порой самые невероятные гипотезы.

Начнем с того, что песня не имеет ни малейшего отношения к Жанне д’Арк. В первоначальной версии, которую предложила Маргарита Пушкина, главную героиню звали Анна. Это имя забраковал Дубинин, посчитавший его недостаточно мелодичным. Жанну придумал тоже он.

Авторы песни настаивают, что она не связана с личной жизнью участников группы, хотя Владимир Холстилин рассказывал о знакомой проститутке, которую звали Жанной. Но сам он уверен, что текст «Улицы Роз» был навеян биографией Шарля Бодлера, который в юные годы жил с куртизанкой, намного превосходившей его годами.

Также бытует мнение, что Жанна из «Улицы роз» олицетворяет собой главную героиню романа «Розы в кредит» Эльзы Триоле.

Но сама Маргарита Пушкина утверждает, что песня отсылает слушателей к творению группы Iron Maiden под названием “22 Acacia Avenue” («Акация Авеню, 22»). Как она сказала в одном из интервью:

Вот я и подумала: цветущую акацию у нас видели не все: Не засадить ли нашу улицу розами?.

Клип «Улица Роз» – Ария

Музыкальный видеоклип к песне был снят в том же 1987 году. Он был смонтирован из записей концертных выступлений группы, рабочих моментов в студии, отдельных постановочных сцен и так далее.

Интересные факты

Текст песни «Улица Роз» – Ария

Жанна из тех королев,
Что любят роскошь и ночь
Только царить на земле
Ей долго не суждено

Ну, а пока,
Как богиню, на руках
Носят Жанну…
Жанну…

Все началось не со зла,
Все началось, как игра,
Но лестницу в небо сожгла
Плата за стыд твой и страх

Ты и они…
Я порвал бы эту нить
Слышишь, Жанна…
Жанна…

Сводит с ума
Улица Роз,
Спрячь свой обман,
Улица слез
Я люблю и ненавижу тебя!

Грязь под ногами бродяг
Чище, чем фальшь сладких слов
Я подаю тебе знак
Бросить свое ремесло

Брось и уйди,
Пусть растает, словно дым
Облик Жанны…
Жанны…

У королевы нет сил,
Трудно пойти вновь на риск, и
Она разбивает часы,
Чтобы продлить себе жизнь

Жить!
Ведь пока,
Как богиню, на руках
Носят Жанну…
Жанну…

Цитата о песне

На самом деле все начиналось с дядьки Харриса и Брюса…

Источник

Улица Роз (песня)

Трек-лист альбома «Герой асфальта»
1100
(4)
Улица Роз
(5)
Баллада о древнерусском воине
(6)

«У́лица Роз» — песня группы «Ария» в жанре хэви-метал. Музыка написана Виталием Дубининым, текст — поэтессой Маргаритой Пушкиной. Песня впервые была выпущена в 1987 году на альбоме «Герой асфальта».

Содержание

История создания

В первом вари­анте текста, принесённым Маргаритой Пушкиной, девушку зва­ли Анна. Дубинин возразил, поскольку сочетание «слышишь, Ан-на, Ан­на…» казалось ему не очень мелодичным — и в свою очередь предложил имя Жанна. Решили остановиться на Жанне. Этот образ не связан ни с какими житейско-бытовыми реалиями музыкантов, и уж тем более не с Жан­ной д’Арк, хотя по словам Виталия, именно Жанной звали одну его знакомую девочку, которая иногда занималась прости­туцией. Пушкина была на все сто процентов уверенная в том, что придуманный текст просто роскошен и посему переделке не под­лежит, но Холстинин все-таки вычеркнул вариант второго куплета со словами:

«Ты отдаёшь всё, что есть,
Тем, кто приходит в твой дом,
Но ты одинока, как перст,
Даже когда мы вдвоём…»

В 1987 году на песню «Улица Роз» был смонтирован клип, состоящий из концертных записей, гастрольных будней группы, видеозаписей в студии и постановочных кадров на фоне СК «Олимпийский». Массовку создавали фанаты группы в кол-ве

Содержание песни

Текст довольно абстрактен и порождает множество вопросов. Из-за этого вокруг текста песни развилось множество гипотез, о её истинном содержании. По наиболее вероятной из версий, песня основана на биографии французского поэта Шарля Бодлера, который был влюблён в куртизанку.

улица роз что это значит. Смотреть фото улица роз что это значит. Смотреть картинку улица роз что это значит. Картинка про улица роз что это значит. Фото улица роз что это значитВладимир Холстинин.
«Так это же Бодлер. В восемнадцать лет мамаша этого парня выгнала из дома, и юный Шарль жил с проституткой, много старше его. Днём он страстно её любил, но кушать тоже хотелось. И, когда его возлюбленная отправлялась за заработком на панель, он начинал страстно её ненавидеть». [1]
улица роз что это значит. Смотреть фото улица роз что это значит. Смотреть картинку улица роз что это значит. Картинка про улица роз что это значит. Фото улица роз что это значит

Другая гипотеза сводилась к тому, что увлекающийся литера­турой Холстинин пожелал отобразить в Жанне главную герои­ню романа Эльзы Триоле «Розы в кредит». Эту девушку в конце книги загрызают крысы.

Источник

улица роз что это значит. Смотреть фото улица роз что это значит. Смотреть картинку улица роз что это значит. Картинка про улица роз что это значит. Фото улица роз что это значитchernika2012

chernika2012

«Избирательный бюллетень сильнее пули» Авраам Линкольн

Жанна из тех королев
Что любят роскошь и ночь
Только царить на земле
Ей долго не суждено …
Сводит с ума
Улица Роз
Спрячь свой обман
Улица слез

Улица роз (Ария)

Были в истории Франции и свои великие сиделицы.

Приведу Вам знаменитую пикантную историю, называемую «делом Нельской башни».Чем была вначале знаменитая Нельская башня? Обыкновенной башней (так в средние века называли маленькие укрепленные замки), построенной на левом берегу Сены и входившей в систему старых укреплений Парижа. Но больше всего прославилась она тем, что стала местом прелюбодеяния жен королевских сыновей.
Подробности истории читайте под катом:

улица роз что это значит. Смотреть фото улица роз что это значит. Смотреть картинку улица роз что это значит. Картинка про улица роз что это значит. Фото улица роз что это значит

«Графиня Маго Артуа, правительница Бургундии, носившая титул пэра Франции, была могучая дама лет сорока, ширококостная, с массивной фигурой и крутыми бедрами. Ее некогда прекрасное лицо, превратившееся теперь в бесформенную, заплывшую жиром маску, сияло спокойной и горделивой уверенностью. Лоб у нее был высокий, выпуклый, волосы темные, почти без седины, над верхней губой чернели заметные усики, подбородок был слишком тяжелый, а губы слишком яркие.

Вот как Морис Дрюон описывает сестер, когда они жили при дворе как невестки Филиппа Красивого:«Бургундские сестры» мало походили друг на дружку. Старшей, Жанне, супруге Филиппа Пуатье, исполнился двадцать один год. Она была высока и стройна, каштановые волосы ее казались почти пепельными, что-то в ее сдержанных манерах, в привычке искоса взглядывать на собеседника напоминало королю прекраснейшую борзую из его своры. Одевалась она скромно и просто, но простота эта лишь подчеркивала изысканность ее туалета. В тот день на ней было длинное платье светло-серого бархата с узкими рукавами, поверх которого она набросила полудлинную накидку, отороченную горностаем.Ее сестра, пухленькая Бланка, чуть ниже ростом, румянее, ребячливее, была моложе ее на три года, на ее щеках виднелись совсем детские ямочки, которым суждено было сохраниться еще надолго. При светлых волосах золотистого оттенка у нее были – явление редкое для блондинки – карие глаза и прелестные крохотные зубки. Одеваться было для нее не только забавой, но и страстью. В этой своей страсти она доходила до крайностей, до утраты хорошего вкуса. Она питала слабость к непомерно большим чепцам с плоеными оборочками и нацепляла на воротник, манжеты, к поясу бесчисленное количество драгоценных пряжек и брошей. Она любила платья, расшитые сверху донизу жемчугом и золотым позументом. Но Бланка была так мила, что ей прощали любое безрассудство, была так довольна сама собой, что радовала все взоры».Единственный портрет в сети, на котором Жанна изображена молодой, очень маленький, но видно, что женщина изящная.
улица роз что это значит. Смотреть фото улица роз что это значит. Смотреть картинку улица роз что это значит. Картинка про улица роз что это значит. Фото улица роз что это значит

Вскоре разразился знаменитый «скандал Нельской башни»: жены королевских сыновей были изобличены в прелюбодеянии. Попались Маргарита, жена старшего и Бланш, жена младшего. Жанна, сестра среднего сына, вроде бы была невиновна, но ее осудили вместе с прелюбодейками за то, что она знала и молчала.
Всех троих обрили наголо, публично пожурили, прелюбодеек отправили в мрачный замок Шато-Гайяр, а Жанну в монастырь.
Графиня Маго, мать Жанны и Бланш, была, естественно, в ужасе, подняла все связи и сделала невозможное, чтоб спасти своих девочек. Вина младшей была неспорима и Маго отступилась от нее, а вот для Жанны она выговорила все возможные поблажки и спустя год выторговала у зятя возврат дочери ко двору.

«Пуатье не мог не восхититься ловкостью, с какой его теща метнула последнее свое копье. Итак, условия торга были недвусмысленно ясны: «Или вы вернете Жанну, а я помогу вам взойти на престол, ежели он освободится, дабы дочь моя стала королевой Франции; или, если вы откажетесь от примирения с супругой, я рву с вами и, поступившись графством Артуа, постараюсь оттягать от вас графство Бургундское».

Что ж, все получилось, прошло чуть больше года, и Жанна вернулась ко двору как ни в чем не бывало.

«— Ну, как чувствует себя моя дочь Жанна?

— Графиня Пуатье чувствует себя прекрасно, мадам. Пребывание в Дурдане отнюдь не мучительно для нее, а своим кротким нравом она расположила к себе всю стражу. Цвет лица у нее по-прежнему нежный, и похудела она лишь чуть-чуть: ее поддерживают надежда и ваши заботы.

— А волосы? — осведомилась графиня.

— За год еще не успели отрасти; пока не длиннее, чем у мужчины, но мне показалось, что они стали даже гуще, чем прежде.

— Значит, она вполне может показаться на людях?

— В чепчике с оборкой — вполне.

По правде говоря, длительное заключение почти не коснулось ее внешнего облика. Пребывание в Дурдане даже отдаленно нельзя было сравнить с режимом, установленным в Шато-Гайаре. Жанна очень побледнела, но это даже в какой-то мере способствовало ее красоте, так как прежние веснушки совершенно исчезли. Фальшивые косы спускались на шею («Все женщины, у которых жидкие волосы, носят накладные косы», — утешала ее Беатриса д’Ирсон), на самую красивую шею во всем Французском королевстве, на которой грациозно сидела небольшая головка, а с широкоскулого лица сияли голубые глаза, слегка приподнятые к вискам. Своими повадками она напоминала гибкую берберийскую борзую. Жанна мало чем походила на мать, разве что несокрушимым здоровьем, а унаследовала свою внешность от покойного отца, пфальцграфа, который слыл весьма изящным мужчиной».

Вот Жанна, уже несколько погрузневшая, в роли королевы:
За время правления у них родились и умерли двое сыновей (до этого у них было 4 девочки), так что когда в возрасте 28 лет умер сам Филипп, корона отошла младшему брату Филиппа, Карлу. Если бы Бланш была хорошей девочкой, она бы тоже немножко посидела на троне.

После смерти мужа вдовствующая королева Жанна отправилась в свои имения и правила герцогством Бургундским и графством Артуа. Она умерла в возрасте около 40 лет в 1330 году.
Нельская башня, место прелюбодеяния, давшая имя пресловутому скандалу, принадлежала Жанне. Она завещала после ее смерти продать башню, а на вырученные деньги основать в Париже так называемый Бургундский колледж, где 20 бедных студентов родом из Бургундии могли изучать логику и философию. Колледж просуществовал до 1769 года.

Что же случилось с двумя другими участницами «скандала Нельской башни»?
Старшую из них удавили вскоре после заключения в замок. Младшая, Бланш, сестра Жанны, прожила в Шато-Гайяр несколько лет. Ее мать, графиня Маго, со временем сумела-таки склонить на свою сторону младшего зятя и подготовить почву для возвращения Бланш, но, приехав за ней в Шато-Гайяр, она обнаружила свою дочь не только изрядно опустившейся, но и глубоко беременной от какого-то тюремщика. На этом все перспективы скончались. Карл запросил и получил развод, после этого Бланш выпустили из Шато-Гайяр и переправили в монастырь Мобюссон, где она и скончалась от старости в возрасте 31 года.

Источник

Смысл песни «Улица роз» — Ария

«Улица-роз» — один из главных хитов группы «Ария». Вышла в 1987 году в альбоме «Герой асфальта». Это третий студийным альбом группы. Переиздавалась в экспериментальном альбоме «Авария» и «2000 и одна ночь».

Авторы – Виталий Дубинин и Маргарита Пушкина. Песня фигурировала в нескольких концертных альбомов и неоднократно перепевалась разными исполнителями, например, группой «Слот». Одна из самых узнаваемых песен группы и Виталия Дубинина.

Есть несколько версий, о прототипах героев песни. Так, Маргарита Пушкина говорит, что песня вдохновлена хитом группы Iron Maiden «22 Acacia Avenue.». Маргарита решила, что если есть авеню с акациями, то может быть и улица, засаженная розами. Изначально главную героиню звали Анной, но имя пришлось изменить из-за благозвучности песни.

Также есть легенда, что прототипами песни стал молодой Шарль Бодлер и его любовница. В 18 лет писателя родители выгнали из дома, и он жил со своей любовницей – женщиной легкого поведения, которая была намного старше писателя. Он любил эту женщину, но каждый раз,

когда она уходила в квартал красных фонарей, то ненавидел ее.

Также есть версия, что прототипом главной героини стала героиня романа Эльзы Триоле – сестры Лили Брик. Книга называлась «Розы в кредит» и главную героиню постигла страшная судьба – ее закусали насмерть крысы.

Есть и интересные версии от самих фанатов песни. Так, некоторые считают, что это аллюзия на героиню романа «Дама с камелиями» — Маргарита. Интересно то, что героиня книги ненавидит запах роз и гиацинтов, поэтому улица роз сводит девушку с ума.

Есть и более безбашенные варианты от фанатов. Так, поэт Игорь Шаферан считает, что песня посвящена Владимиру Ленину, который в городе Берн жил именно на улице роз. Но эта версия не слишком живуча, ведь если бы речь шла про Ленина, главную героиню звали бы Надеждой или Инессой.

В любом случае, песня не касается личной жизни участников группы. Правда, Владимир Холстинин говорит, что был знаком с женщиной легкого поведения по имени Жанна.

Смысл песни многослоен. Но наверху лежит история женщины легкого поведения, которая живет здесь и сейчас. Она прекрасно понимает, что молодость и красота-товар скоропортящийся, и что она не может остановить время, даже разбив часы. Просто она знает, что сегодня она молода и красива, поэтому ее носят на руках и есть возможность получить от мужчин максимум материальных благ.

В любом случае, пока она будет юна и красива, ей будут платить и носить на руках, как богиню, а ее мужчина будет это терпеть и погибать от ревности.

Источник

Улица Роз (песня)

Трек-лист альбома «Герой асфальта»
1100
(4)
Улица Роз
(5)
Баллада о древнерусском воине
(6)

«У́лица Роз» — песня группы «Ария» в жанре хеви-метал. Музыка написана Виталием Дубининым, текст — поэтессой Маргаритой Пушкиной. Песня впервые была выпущена в 1987 году на альбоме «Герой асфальта».

Содержание

История создания

В первом вари­анте текста, принесённым Маргаритой Пушкиной, девушку зва­ли Анна. Дубинин возразил, поскольку сочетание «слышишь, Ан-на, Ан­на…» казалось ему не очень мелодичным — и в свою очередь предложил имя Жанна. Решили остановиться на Жанне. Этот образ не связан ни с какими житейско-бытовыми реалиями музыкантов, и уж тем более не с Жан­ной д’Арк, хотя по словам Виталия, именно Жанной звали одну его знакомую девочку, которая иногда занималась прости­туцией. Пушкина была на все сто процентов уверенная в том, что придуманный текст просто роскошен и посему переделке не под­лежит, но Холстинин все-таки вычеркнул вариант второго куплета со словами:

«Ты отдаёшь всё, что есть,
Тем, кто приходит в твой дом,
Но ты одинока, как перст,
Даже когда мы вдвоём…»

В 1987 году на песню «Улица Роз» был смонтирован клип, состоящий из концертных записей, гастрольных будней группы, видеозаписей в студии и постановочных кадров на фоне СК «Олимпийский». Массовку создавали фанаты группы в кол-ве

улица роз что это значит. Смотреть фото улица роз что это значит. Смотреть картинку улица роз что это значит. Картинка про улица роз что это значит. Фото улица роз что это значит Внешние изображения
улица роз что это значит. Смотреть фото улица роз что это значит. Смотреть картинку улица роз что это значит. Картинка про улица роз что это значит. Фото улица роз что это значит[www.youtube.com/watch?v=jnEYhSc7u38 Тот самый клип!]

Содержание песни

Текст довольно абстрактен и порождает множество вопросов. Из-за этого вокруг текста песни развилось множество гипотез, о её истинном содержании. По наиболее вероятной из версий, песня основана на биографии французского поэта Шарля Бодлера, который был влюблён в куртизанку.

улица роз что это значит. Смотреть фото улица роз что это значит. Смотреть картинку улица роз что это значит. Картинка про улица роз что это значит. Фото улица роз что это значитВладимир Холстинин.
«Так это же Бодлер. В восемнадцать лет мамаша этого парня выгнала из дома, и юный Шарль жил с проституткой, много старше его. Днём он страстно её любил, но кушать тоже хотелось. И, когда его возлюбленная отправлялась за заработком на панель, он начинал страстно её ненавидеть». [1]
улица роз что это значит. Смотреть фото улица роз что это значит. Смотреть картинку улица роз что это значит. Картинка про улица роз что это значит. Фото улица роз что это значит

Другая гипотеза сводилась к тому, что увлекающийся литера­турой Холстинин пожелал отобразить в Жанне главную герои­ню романа Эльзы Триоле «Розы в кредит». Эту девушку в конце книги загрызают крысы.

Ещё одну версию озвучила Маргарита Пушкина

Дискография песни

Другие исполнители

Напишите отзыв о статье «Улица Роз (песня)»

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Улица Роз (песня)

– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.

Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *