Ждем чего или что как правильно
Поиск ответа
Вопрос № 300646 |
Уважаемая «Грамота», в последнее время часто слышу в рекламе на ТВ, что после слова «ждет/ждут. » используется существительное в В.п., например: «Весь мир ждет твои сюжетЫ» или «Мои тортЫ ждут как чуда» и т.п. Разве это правильно? Вроде должен же быть родительный падеж: ждет сюжетОВ, ждут тортОВ. Пожалуйста, объясните, в чем дело.
Ответ справочной службы русского языка
Глаголы ждать и ожидать могут управлять и родительным (кого-чего), и винительным (кого-что) падежом. Родительный падеж (ожидать чего, ждать чего ) употребляется при сочетании с отвлеченными существительными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности: ждать возможности, ждать писем, ожидать прихода гостей, ожидать известий, ждать поезда (какого-либо). Винительный падеж (ожидать что, ждать что) нужен при сочетании с одушевленными существительными или неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности: ждать сестру, ожидать поезд № 10.
Ответ справочной службы русского языка
Глаголы ждать и ожидать могут управлять и родительным (кого-чего), и винительным (кого-что) падежом. Родительный падеж (ожидать чего, ждать чего ) употребляется при сочетании с отвлеченными существительными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности: ждать возможности, ждать писем, ожидать прихода гостей, ожидать известий, ждать поезда (какого-либо). Винительный падеж (ожидать что, ждать что) нужен при сочетании с одушевленными существительными или неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности: ждать сестру, ожидать поезд № 10.
Поэтому используемые Вами на работе сочетания ждем Вашего ответа, ожидаем Вашего ответа корректны.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: ждущий чего или что?
Заранее большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
О глагольном управлении ждать чего / что см. в ответе на вопрос № 172983.
Добрый день! скажите, пожалуйста, как правильно сказать: Жду от вас информацию? или Жду от Вас информации?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _От нас можно ждать чего угодно_.
Ответ справочной службы русского языка
В «Справочнике по русскому языку. Управление в русском языке» указано, что слово _ждать_ употребляется и с родительным ( ждать чего ), и с винительным (ждать кого-что) падежами. Винительный падеж обычно употребляется при сочетании с одушевленными существительными или с неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности. Поэтому предпочтительно: _буду ждать Ваше письмо с рассказом_. Ср.: _буду ждать Вашего письма_.
на заданный кем-то вопрос вы ответили, что предпочтительнее говорить «мы ждем ваших вопросов», а не «мы ждем ваши вопросы». поясните, пожалуйста, почему так. ведь «мы ждем (кого?что? винительный падеж) ваши вопросы». или я не права?
Ответ справочной службы русского языка
Слово _ждать_ употребляется и с родительным (_ ждать чего _), и с винительным (_ждать кого-что_) падежами. Родительный падеж обычно употребляется при сочетании с отвлеченными существительными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности. Поэтому предпочтительно: _мы ждем ваших вопросов_.
Поиск ответа
Вопрос № 300646 |
Уважаемая «Грамота», в последнее время часто слышу в рекламе на ТВ, что после слова «ждет/ждут. » используется существительное в В.п., например: «Весь мир ждет твои сюжетЫ» или «Мои тортЫ ждут как чуда» и т.п. Разве это правильно? Вроде должен же быть родительный падеж: ждет сюжетОВ, ждут тортОВ. Пожалуйста, объясните, в чем дело.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Поэтому используемые Вами на работе сочетания ждем Вашего ответа, ожидаем Вашего ответа корректны.
Ожидать прихода гостей. Ожидать известий. Ожидать летной погоды. А можно ли «ожидать заказа». Он ожидал заказа в ресторане. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: ожидать чего (при сочетании с отвлеченными существительными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности: ожидать прихода гостей, известий, летной погоды) и ожидать кого-что (при сочетании с одушевленными существительными или неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности). Заказ в данном случае употребляется с оттенком определенности (человек знает, что он заказал, и ждет именно это), поэтому корректно: ожидал заказ в ресторане.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: ожидать чего (при сочетании с отвлеченными существительными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности: ожидать удобного случая, ожидать прибытия поезда) и ожидать кого-что (при сочетании с одушевленными существительными или неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности: ожидать сестру, ожидать поезд № 9).
Как правильно говорить: «Что ожидать?» или «Чего ожидать?»?
Глаголы «ожидать» и «ждать» сочетаются с существительными и в винительном, и в родительном падеже. Выбор падежа зависит от того, какое значение у существительного.
Если существительное обозначает нечто обобщенное, отвлеченное, неконкретное, неопределенное, то используется родительный падеж (ожидать чего): ожидать любви, ожидать лета, ожидать трамвая, ожидать вестей, ожидать писем.
К одушевлённым существительным и к существительным по значению более конкретными, определенным больше подходит винительный падеж (ожидать что): ожидать письмо от мамы, ожидать ответ на свой вопрос, ожидать электричку на Мытищи, ждать мужа.
Глагол ожидать может употребляться с существительными как родительного, так и винительного падежей, но есть нюанс. Винительный падеж употребляется тогда, когда имеется в виду нечто вполне определённое.
Ударение в слове эпилог идет на третий слог: эпилОг.
Чтобы выяснить, как нужно писать: одето или надето, нам следует произвести морфемный разбор каждого слова и определить, в каком значении оно употребляется.
Чтобы нам было удобней поставим оба причастия в неопределенную форму глагола («надеть«, «одеть«) и проведем их морфемный разбор.
В слове на/де/ть:
Глагол с приставкой «на» обозначает «облачиться во что-то«, то есть действие направленно непосредственно на себя. Правило относится и к образованному от глагола причастию «надето«.
Примеры предложений, в которых употребляется слово надето:
В слове о/де/ть
Глагол с приставкой «о«, обозначает «облачить кого-либо«, то есть направить действия на другой объект. Это же правило распространяется на образованное от глагола причастие «одето«.
Примеры предложений со словом «одето«:
А все потому, что ударение в нашем языке подвижное, определённых правил на все случаи не существует.
Поэтому так часто задаются вопросы на эту тему.
Вот и глагол запломбировать вызывает вопрос об ударении.
Этот глагол образован посредством приставки за- от родственного бесприставочного глагола «пломбировать» и имеет тот же самый ударный слог, а именно: в сильной позиции (под ударением) находится единственная гласная а в суффиксе глагола, то есть ударным является последний слог, произносить правильно пломбировАть.
Все однокоренные слова «опломбировАть, запломбировАть, пломбировАние» подчиняются мотивирующему глаголу в части ударения, произносятся тоже с ударением на гласный а.
P. S. Хочу добавить кратко, что в причастиях ударение переносится на вторую гласную о: пломбирОванный, опломбирОванный и запломбирОванный. Также произносится и и прилагательно пломбирОвочный (материал).
В русском языке не существует определенного правила образования названий жителей разных городов, есть просто некоторые закономерности и часто употребляемые, потому уже привычные названия.
Например, жителей городов Тула и Пермь следует называть туляки и пермяки соответственно.
Это название группы, совокупности жителей, то есть множественное число.
Если сомневаетесь в правильном названии, лучше назовите его описательно, например, просто
Ждать кого, чего? или кого, что?
Проясните, пожалуйста, какой падеж в каком случае употребляется с глаголом «ждать». Я так понимаю, что и родительный и винительный. Предложение таково:
Письма ждут (поезда,корабли,человек – все это пока в им.падеже), чтобы разлететься по свету.
1 ответ 1
Лучше всего эта тема изложена на сайте «Культура письменной речи», но етая культура не позволяет себя копировать.
Даю нужный фрагмент скриншотом и ссылочку на весь текст.
Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками падежи родительный-или-винительный или задайте свой вопрос.
Похожие
Актуальные вопросы сети
Подписаться на ленту
Для подписки на ленту скопируйте и вставьте эту ссылку в вашу программу для чтения RSS.
дизайн сайта / логотип © 2021 Stack Exchange Inc; материалы пользователей предоставляются на условиях лицензии cc by-sa. rev 2021.12.22.41046
Нажимая «Принять все файлы cookie» вы соглашаетесь, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в отношении файлов cookie.
Поскольку в данном предложении речь идёт о чём-то конкретном (а не о неопределённом количестве чего-либо), то следует употребить форму винительного падежа:
. Ты требуешь ТО, что я дать не в состоянии.
Однако если бы перед переходным глаголом стояла бы отрицательная частица «не», прямое дополнение было бы выражено существительным либо местоимением в форме родительного падежа:
. Только не требуй ТОГО, что я дать не в состоянии.
Что касается союзного слова «что», то в обоих предложениях оно стоит в форме винительного падежа, поскольку вопрос к нему задаётся от глагола «дать»: я не в состоянии дать ЧТО? (а не «чего?») – винительный падеж.
Правило.
Постановка прямого дополнения в форме винительного падежа обязательна в тех случаях, когда отрицание стоит не при переходном глаголе, а ПРИ ДРУГОМ СЛОВЕ в предложении, например: не вполне понял задание, не очень люблю живопись, не часто читаю художественную литературу.
В данном случае отрицание как раз стоит не при переходном глаголе «дать», а при другом слове («не в состоянии»), поэтому употребляем форму винительного падежа.
Например:
— Я требую диадему (вин. пад., объект конкретизирован) с бриллиантами.
— Ты требуешь ТО (вин. пад.), что я дать не в состоянии.
Либо:
— Я требую денег (род. пад., нет конкретизации: сколько?).
— Ты требуешь ТОГО, что я дать не в состоянии.
— Я требую помощи / объяснений / извинений / справедливости (род. пад., абстрактные существительные, нет конкретного объекта).
— Ты требуешь ТОГО, что я дать не в состоянии.
На самом деле оба слова имеют право на существование, но «чего» – действительно признак разговорной речи. Да и в разговоре это слово уместно не всегда – если приятелю ещё можно сказать «Чего делаешь?», то при менее близком и более официальном общении такая форма слова уже не годится, правильнее будет сказать «Что ты делаешь?» или «Что вы делаете?». Да и вообще, в большинстве случаев «чего» – признак не слишком высокой культуры говорящего (если только человек не использует это слово намеренно, чтобы пошутить).
Впрочем, в определённых ситуациях «чего» может вполне грамотно применяться и в официальном разговоре или литературе. Речь идёт о тех случаях, когда «чего» представляет собой слово «что» в родительном падеже. «Чего ты ждёшь? – Чуда». «Чего вы от меня требуете? – Справедливости». Обычно «что» в родительном падеже используется при непереходных глаголах, которые чаще всего обозначают движение и положение в пространстве, физическое и нравственное состояние.