Der Wahnsinn Ist nur eine schmale Brücke Die Ufer sind Vernunft und Trieb Ich steig Dir nach Das Sonnenlicht den Geist verwirrt Ein blindes Kind das vorwarts kriecht Weil es seine Mutter riecht
Die Spur ist frisch und auf die Brücke Tropft dein Schweiss Dein warmes Blut Ich seh Dich nicht Ich riech Dich nur Ich spüre Dich Ein Raubtier das vor Hunger schreit Witter Ich Dich meilenweit
Du riechst so gut Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher Du riechst so gut Ich finde Dich So gut Ich steig Dir nach Du riechst so gut Gleich hab Ich Dich
Ich warte bis es dunkel ist Dann fass Ich an die nasse Haut Verrate Mich nicht Oh siehst Du nicht die Brücke brennt Hör auf zu schreien und wehr Dich nicht Weil Sie sonst auseinander bricht
Du riechst so gut Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher Du riechst so gut Ich finde Dich So gut Ich steig Dir nach Du riechst so gut Gleich hab Ich Dich
Du riechst so gut Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher Du riechst so gut Ich finde Dich So gut Ich fass Dich an Du riechst so gut Jetzt hab Ich Dich Du riechst so gut Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher
Безумие Это лишь тонкая грань Между разумом и инстинктом Я преследую тебя Солнечный свет заслоняет сознание Как слепой ребенок, ползущий за матерью Которую он чует
След свежий и на мосту Капли пота и твоей теплой крови Я не вижу тебя Я лишь чувствую тебя по запаху Я как хищник кричу от голода Почувствовав жертву за много миль
Ты пахнешь так хорошо Ты пахнешь так хорошо Я следую за тобой Ты пахнешь так хорошо Я найду тебя Так хорошо Я преследую тебя Ты пахнешь так хорошо Я скоро настигну тебя
Я подожду, пока станет темно Я схвачу тебя за влажную кожу Не предавай меня О, ты не видишь, что мост пылает Прекрати кричать и вырываться Иначе он рухнет
Ты пахнешь так хорошо Ты пахнешь так хорошо Я следую за тобой Ты пахнешь так хорошо Я найду тебя Так хорошо Я преследую тебя Ты пахнешь так хорошо Я скоро настигну тебя
Ты пахнешь так хорошо Ты пахнешь так хорошо Я следую за тобой Ты пахнешь так хорошо Я найду тебя Так хорошо Я схватил тебя Ты пахнешь так хорошо Теперь ты моя Ты пахнешь так хорошо Ты пахнешь так хорошо Я следую за тобой
Der Wahnsinn ist nur eine schmale Brücke die Ufer sind Vernunft und Trieb ich steig dir nach das Sonnenlicht den Geist verwirrt ein blindes Kind das vorwärts kriecht weil es seine Mutter riecht
Die Spur ist frisch und auf die Brücke tropft dein Schweiss dein warmes Blut ich seh dich nicht ich riech dich nur Ich spüre Dich ein Raubtier das vor Hunger schreit wittere ich dich meilenweit
Du riechst so gut du riechst so gut ich geh dir hinterher du riechst so gut ich finde dich — so gut ich steig dir nach du riechst so gut gleich hab ich dich
Jetzt hab ich dich
Ich warte bis es dunkel ist dann fass ich an die nasse Haut verrate mich nicht oh siehst du nicht die Brücke brennt hör auf zu schreien und wehre dich nicht weil sie sonst auseinander bricht
Du riechst so gut du riechst so gut ich geh dir hinterher du riechst so gut ich finde dich — so gut ich steig dir nach du riechst so gut gleich hab ich dich
Безумие Это лишь тонкий мост Соединяющий разум и инстинкт Я преследую тебя Солнечный свет заслоняет сознание Слепой ребенок, ползущий вперед как будто он чувствует свою мать
Свежий след и на мосту Капли пота и твоей теплой крови Я не вижу тебя Я лишь чувствую тебя по запаху и иду по твоему следу Хищник, который кричит от голода Я чувствую тебя за много миль
Ты пахнешь так хорошо Ты пахнешь так хорошо Я следую за тобой Ты пахнешь так хорошо Я найду тебя Так хорошо Я преследую тебя Ты пахнешь так хорошо Я скоро настигну тебя
Теперь я настиг тебя
Я подожду, пока станет темно Я схвачу тебя за влажную кожу Не предавай меня О, ты не видишь, что мост пылает Прекрати кричать и вырываться Иначе он рухнет
Ты пахнешь так хорошо Ты пахнешь так хорошо Я следую за тобой Ты пахнешь так хорошо Я найду тебя Так хорошо Я преследую тебя Ты пахнешь так хорошо Я скоро настигну тебя
Перевод песни Du riechst so gut (Demo) (Rammstein)
Du riechst so gut (Demo)
Ты пахнешь так приятно
Der Wahnsinn ist nur eine schmale Brücke die Ufer sind Vernunft und Trieb ich steig dir nach das Sonnenlicht den Geist verwirrt ein blindes Kind das vorwärts kriecht weil es seine Mutter riecht
Ich finde dich Die Spur ist frisch und auf die Brücke tropft dein Schweiss dein warmes Blut ich seh dich nicht ich riech dich nur ich spüre Dich ein Raubtier das vor Hunger schreit witter ich dich meilenweit
Du riechst so gut du riechst so gut ich geh dir hinterher du riechst so gut ich finde dich so gut du riechst so gut gleich hab ich dich
Jetzt hab ich dich Ich warte bis es dunkel ist dann faß ich an die nasse Haut verrate mich nicht Siehst du nicht die Brücke brennt hör auf zu schreien und wehr dich nicht weil sie sonst auseinander bricht
Du riechst so gut du riechst so gut ich geh dir hinterher du riechst so gut ich finde dich so gut du riechst so gut jetzt hab ich dich
Я найду тебя След свежий, и на мосту Капли пота и твоей тёплой крови. Я не вижу тебя, Я лишь чувствую твой запах, я ощущаю тебя. Хищник, кричащий от голода, Я чую тебя за много миль.
Ты пахнешь так приятно Ты пахнешь так приятно Я преследую тебя Ты пахнешь так приятно Я найду тебя Так приятно Ты пахнешь так приятно Сейчас я овладею тобой
Теперь я овладеваю тобой Я жду, пока не стемнеет, Тогда дотронусь до твоей мокрой кожи, Не выдавай меня! Разве ты не видишь, что мост пылает, Прекрати кричать и не сопротивляйся, Иначе он рухнет.
Ты пахнешь так приятно Ты пахнешь так приятно Я преследую тебя Ты пахнешь так приятно Я найду тебя Так приятно Ты пахнешь так приятно Теперь я овладеваю тобой
Der Wahnsinn ist nur eine schmale Brücke, Die Ufer sind Vernunft und Trieb, Ich steig dir nach. Das Sonnenlicht den Geist verwirrt, Ein blindes Kind, das vorwärts kriecht, Weil es seine Mutter riecht.
Die Spur ist frisch und auf die Brücke Tropft dein Schweiss dein warmes Blut, Ich seh dich nicht, Ich riech dich nur, ich spüre dich. Ein Raubtier, das vor Hunger schreit, Witter ich dich meilenweit.
Du riechst so gut, Du riechst so gut, Ich geh dir hinterher. Du riechst so gut, Ich finde dich so gut, Ich steig dir nach, Du riechst so gut, Gleich hab ich dich.
Jetzt hab ich dich.
Ich warte bis es dunkel ist, Dann faß ich an die nasse Haut, Verrate mich nicht. Oh, siehst du nicht die Brücke brennt, Hör auf zu schreien und wehr dich nicht, Weil sie sonst auseinander bricht.
Безумие — это лишь узкий мост, Берега: разум и инстинкт. Я следую 1 за тобой. Солнечный свет смущает дух, Слепой ребенок, ползущий вперёд, Потому что чует свою мать.
След свежий, и на мосту Капли пота и твоей тёплой крови. Я не вижу тебя, Я лишь чувствую твой запах, я ощущаю тебя. Хищник, кричащий от голода, Я чую тебя за много миль.
Ты пахнешь так приятно, Ты пахнешь так приятно, Я преследую тебя. Ты пахнешь так приятно, Я нахожу тебя такой приятной, Я следую за тобой, Ты пахнешь так приятно, Сейчас я овладею тобой.
Теперь я овладеваю тобой.
Я жду, пока стемнеет, Тогда дотронусь до твоей мокрой кожи, Не выдавай меня! О, разве ты не видишь, что мост пылает, Прекрати кричать и не сопротивляйся, Иначе он рухнет.
Der Wahnsinn Ist nur eine schmale Brücke Die Ufer sind Vernunft und Trieb Ich steig Dir nach Das Sonnenlicht den Geist verwirrt Ein blindes Kind das vorwärts kriecht Weil es seine Mutter riecht
Die Spur ist frisch und auf die Brücke Tropft dein Schweiss Dein warmes Blut Ich seh Dich nicht Ich riech Dich nur Ich spüre Dich Ein Raubtier das vor Hunger schreit Witter Ich Dich meilenweit
Du riechst so gut Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher Du riechst so gut Ich finde Dich So gut Ich steig Dir nach Du riechst so gut Gleich hab Ich Dich
Jetzt hab ich dich
Ich warte bis es dunkel ist Dann fass Ich an die nasse Haut Verrate Mich nicht Oh siehst Du nicht die Brücke brennt Hör auf zu schreien und wehr Dich nicht Weil Sie sonst auseinander bricht
Du riechst so gut Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher Du riechst so gut Ich finde Dich So gut Ich steig Dir nach Du riechst so gut Gleich hab Ich Dich Du riechst so gut Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher Du riechst so gut Ich finde Dich So gut Ich fass Dich an Du riechst so gut Jetzt hab Ich Dich Du riechst so gut Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher
Перевод песни Du Riechst So Gut
Безумие – Это узкий мостик Между берегами разума и инстинкта. Я следую за тобой. Солнечный свет сбивает меня с толку. Я как слепой ребёнок, который ползёт За своей матерью, чуя её запах.
Я нашёл тебя.Следы свежие. На мост Капают твой пот И тёплая кровь. Я не вижу тебя, Я лишь чую твой запах. Я иду по твоему следу – Хищник, рычащий от голода. Я чую тебя за многие километры отсюда.
Ты так приятно пахнешь, Ты так приятно пахнешь. Я иду по твоему следу, Ты так приятно пахнешь. Ты такая Аппетитная. Я следую за тобой, Ты так приятно пахнешь, Скоро ты будешь моей.
Теперь ты попалась.Я жду, пока не стемнеет, А потом дотрагиваюсь до влажной кожи. Не предавай меня. Неужели ты не видишь, что мост горит? Перестань кричать и сопротивляться, Иначе он вообще развалится.
Ты так приятно пахнешь, Ты так приятно пахнешь. Я иду по твоему следу, Ты так приятно пахнешь. Ты такая Аппетитная. Я следую за тобой, Ты так приятно пахнешь, Скоро ты будешь моей. Ты так приятно пахнешь, Ты так приятно пахнешь. Я иду по твоему следу, Ты так приятно пахнешь. Ты такая Аппетитная. Я овладеваю тобой. Ты так приятно пахнешь. Теперь ты моя. Ты так приятно пахнешь. Ты так приятно пахнешь. Я иду по твоему следу.