ты кто такой давай до свидания иди гуляй давай до свидания

Ты кто такой? Давай, иди гуляй досвидания

Текст песни «Ты кто такой? — Давай, иди гуляй досвидания»

Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!
А ты кто такой? Давай, до свидания!

То гав*о, что засохло, больше не всплывет.
Откроешь рот — получишь туда свежий твит.
А ты пока своди дружков на свидание,
А мы тебе споем: «Давай, до свидания!»

Сумашедший, сошедший с ума, просто, попса, тебе некуда сойти.
Да, мы тут пиарим альбом Sveg, бронепоезд МС едет на Фили.
Я не номинант и не номинал. Ты, видимо, колдун, если ты дуешь к*л.
Как ты, тарелки любят нищие и инопланетяне. Ты не тянешь! Давай, до свидания!

В этой битве престолов кого-то явно посадят на кол.
Филипп, будь в тренде, уже носи юбки в пол.
Поставь Азиза Мразиша на рабочий стол,
Хотя, стоп! Вольетесь с ним в совместный альбом.

Джигурда, Джигурда, Джигурда,
Как заклинание, чтоб ваша мода не коснулась меня.
Вы все поете, как мужик, что поймал язя.
Ты кто такой? Давай, до свидания.

…Любит Москва, хоть тут не местный.
Платит продюсер, хоть сам не честный.
И весь твой талант как будто протезный.

На день рождения министра спеть под фоно — достижение в жизни!
Так суждено, что твое признание будет стоить одного упоминания:
Ты кто такой? Давай, до свидания.

Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!

Мы в русском рэпе не лезем в шоу-биз,
Он слаще, чем «Доктор Пеппер», со**тся, как барбарис.
Все наши мужские звезды напоминают красоток в Паттайе.
Я уйду из рэпа, если Рома Желудь зачитает.

Мы — неформат, и знаешь, я этому рад!
Не радует наша эстрада, будто бы ей дали под зад!
А может, и в зад — дабы найти понимание.
Ты кто такой? Давай, до свидания!

Шоу-биз постарел, будто Машины ляжки.
И ты не станешь моложе после пятой подтяжки.
Тут пахнет цирком, и всем им не страшно!
Тут завоняло кал*м! Фил, не пеняй на Запашного!

Все они знают, куда гонит стадо.
Эстрада любит плату, но открытый рот на Запад.
Знай, ты не «ДруGOY», а, скорее, «ДруGAYa».
Ты кто такой? Давай, до свидания.

Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!

Давай, до свидания, с микрофоном дядя.
Бл*, определяю я тебя не глядя.
Это же тебя целовала А**а, так что завали, завали е***ло.
Так или иначе, кто круче, кто кляча.
У кого воло**я, и кто плачет и клянчит.
И я всем желаю приятного питания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!

В пол один, дом, глаза под капюшон.
Филя один дома и никто не приглашен.
И тут маски-шоу, черный балахон.
В руке «косой», на плече магнитофон.

Какой страшный сон. МС вышли на ринг.
Тон убавь и иди. Вон, твой голубой вагон бежит для…

Ты кто такой? Давай, до свидания!

Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!

… Я не в русском шоу-бизе — нет-нет, я мимо.
Он слезоточив, будто резаный Чиполлино.
Этот старый хлам ощущает себя незаменимым,
Просится в топ ман будто в 100 500 у Максима.

Филипп неплохо дерется, но лишь с одним нюансом:
Чтобы драться с мужиками, нужны хотя бы яйца.
И после треков вся эстрада пишет завещание:
Ты кто такой? Давай, до свидания!

Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!
Ты кто такой? Давай, до свидания!

Вы не стоите кокошника бурановских бабушек,
Вашу музыку давно

Источник

Жизнь такой, жить надо осторожны,
В нашем Астара есть свой таможны,
Я знаю, по-русски как положны,
Давай, иди гуляй, до свидания.

Bu Intiqam qızışıbdır nəhayət
(Этот Интигам разгорячился, наконец)
Fitva verir bizim bu gün cəmayyət
(Фитву дает сегодня наш народ)
Toyun mübarəkdir senin, Dəyanət
(Поздравляю со свадьбой, Даянет)
Ты еще раз повторай «до свидания».

Ты ребенок, эх, тебе манны каша,
У нас есь мамаша, ишо папаша.
И што хочешь от меня ты, Наташа?
Твой рейс, Дубай, до свидания.

Спасибо, снова сочиняешь.
Я не говорю, ты сам вот начинаешь,
Мои слова почему повторяешь?
Ты и стал попугай, до свидания.

Intiqam bu Pərviznən bacardı
(Интигам справился с этим Парвизом)
Pərviz özü də yaxşı bu gün apardı
(Парвиз сам тоже хорошо вел сегодня)
Perviz, daha proqramin qurtardi
(Парвиз, твоя программа уже закончилась)
Bir dəfə də şina-nay (Один раз ши-на-най), до свидания.

Haci, ты слушай, рисковать буду,
Я с тобой сейчас толковать буду,
До утра с тобой кайфовать буду,
Иди ко мне, тебе целовать буду,
Я Джелал, ты Хумай, до свидания.

У тебя внутри вот будет обужда,
У нас с тобой не будет дружба,
Ты же в Германия сделал служба,
Гитлер сделай «хай», до свидания.

Hitlerimnən danışmayın acı-acı
(Не говори так обидно о Гитлере)
Germaniyanın başının olubdur tacı,
(Он был королем Германии)
Qardaşımsan, hara gedirsən, ay hacı
(Брат ты мой, куда идешь?)
Bir dəfə (Один раз) подметай, до свидания.

He Эльшан, давай ругать надо дубину.
Рашад, создавал аккуратно мину,
Один раз обижал Екатерину,
Сказал Николай до свидания.

У нас эта русский язык жи мода,
Наши места, наши сад, живет огорода,
Интигам — сын талышински народа,
Тывой народ Китай до свидания.

Там булдог, там один овчарка есть,
У нас, ты изнаешь, первый марка есть,
Наши стол же один торт подарка есть,
Bəy (Жених) давал нам один торт, подарка есть,
Я тебе даю, кусай, до свидания.
Один кусок кусай, до свидания.

Отец-мать надо, еще брат надо,
По-талышински, брат, сочинять надо.
Не кричи на меня, а-ай, до свидания.
Ты меня не кричи, ай, до свидания.

Не пришло зимо, я еще не таю,
Я сам свой вот разговор решаю,
Bağışla (Извини) меня, я уже умираю,
Извини меня, я уже умираю.
Мужина умер, Гюнай, до свидания.
Мужик умер, Гюнай, до свидания.

Фанат не хочет пополам мейхана,
Пусть я искажу вам сам мейхана,
Так не бывает Интигам мейхана,
Вапще ты вставать, до свидания.

Уже поэты начиняют по-русски
И вас всех обижают по-русски,
Тут талыши сочиняют по-русски
Dağlı (горец), нам не мешай, до свидания.

В 41-м дедушка был пленни,
100 раз попадал я отделени,
Предо мной сидеть будешь на колени
Или талышски понимай, до свидания.
Талышски понимай, до свидания.

İstəsən eləyərəm kif (Захочешь, сделаю подлянку) тебе,
Я сейчас eləyim (сделаю) казнить тебе,
Gərək bur(a)da eləyim (Надо сделать здесь) казнить тебе,
Не видишь, она же не любит тебе,
Одна раз целовай, до свидания.

Ə, varam bunun ərəbinə həm farsına
(Говорю на арабском и фарси не хуже него),
Baxmışam nərd oynayanda marsına
(Видел, как он делает «марс» при игре в нарды).
Elşən gedib urus dili kursuna
(Эльшан пошел на курсы русского языка),
Öyrənib altı ay «до свидания»!
(Шесть месяцев учил «до свидания»!)
Вообще, иди гуляй, до свидания!

А, у тебе один галстук есть, бант kimi (как),
Ты работаешь официант kimi,
Ты же сюда пришел музыкант kimi,
Один нанай-нанай, до

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *