то что делают все одним словом
«Одним словом»: выделяется ли запятыми
Вводная конструкция «одним словом» в предложении выполняет функцию обобщения. С её помощью мы украшаем письменную речь, как бы подводя итог сказанного.
Интересный вопрос – обособляется ли этот оборот запятыми? Если да, то в каких случаях? Как не запутаться и не допустить пунктуационную ошибку? Правило довольно простое. Прочитав один раз, как строятся предложения с подобными оборотами, можно раз и навсегда понять в каких случаях ставится запятая, а в каких – нет, и правильно употреблять конструкцию «одним словом». Ниже разбираем все возможные варианты.
Обособление нужно
Очень легко проверить – должна ли фраза «одним словом» выделяться запятыми в конкретном тексте. Для этого достаточно мысленно убрать эту конструкцию из предложения. Если смысл не теряется – обособлять нужно обязательно, конструкция выделяется запятыми. Если смысл теряется и это слово является самостоятельным – запятая не нужна. Рассмотрим разные случаи употребления конструкции «одним словом», когда запятая нужна.
С обеих сторон
С двух сторон знаки необходимы, если оборот стоит в середине предложения и усиливает смысл сказанного, подводя итог.
С одной стороны
Если конструкция «одним словом» стоит в начале предложения, это означает, что она продолжает сказанное в предыдущем контексте. В этом случае она обособляется.
Аналогично можно употребить в конце предложения. В этом случае также ставится запятая.
Обособление не нужно
Обособлять запятыми этот оборот не требуется, когда «одним словом» является самостоятельным словосочетанием и употреблено в творительном падеже. Убрав этот оборот из текста, мы сильно изменим смысл.
Резюмируя данную статью, можно отметить, что правильное употребление оборота «одним словом» очень легко запомнить, и грамотно применять в письменной речи, обогащая речь и делая её разнообразнее и красивее. Обогащение речи подобными оборотами уместно как в деловом общении, так и в неформальном.
12 психологических терминов, значение которых ты должен знать
«Амбивалентность», «ригидность», «катарсис». Если ты хочешь выражать свои мысли и чувства не на уровне школьника, то придется разобраться в значении некоторых психологических терминов. К тому же это отличный способ расширить свой словарный запас и при удобном случае блеснуть умом в разговоре.
1. Эмпатия
Что ж, начнем с самого очевидного. Эмпатия — это способность осознанно сопереживать эмоциональному состоянию другого человека. Если говорить проще, эмпаты — люди, которые умеют ставить себя на место другого человека, понимают чувства окружающих и проявляют готовность оказать им необходимую поддержку. Допустим, если ты переживаешь вместе с другом, который рассказывает тебе неприятный случай из своей жизни, эмоционально поддерживаешь свою подругу, которую бросил парень, и часто ловишь себя на том, что проживаешь чувства даже малознакомого человека вместе с ним самим, — ты эмпат.
2. Прокрастинация
«Сделаю это завтра — никуда не денется», «доделаю тогда, когда у меня будет на это настроение», «это нужно мне не срочно, так что можно и подождать» — вот она, прокрастинация, или откладывание дел на потом. То самое состояние, когда ты понимаешь, что тебе обязательно нужно сделать что-то, но браться за работу ты не хочешь. И заставить себя практически невозможно.
При этом ты начинаешь испытывать вину за то, что не успел переделать дела, — вот главное отличие от обыкновенной лени. Когда ты ленишься, тебя не терзает совесть, а когда ты прокрастинируешь — ты начинаешь переживать.
3. Фрустрация
Хотя бы однажды ты наверняка испытывал чувство нереализованности, которое становилось причиной отсутствия мотивации и желания что-либо делать. Это и называется фрустрацией. Когда кажется, что ты в жизненном тупике: тебе всё осточертело, и ничего не получается.
Больше всего к фрустрации склонны люди, которые имеют точное представление о способе достижения поставленной цели и стараются придерживаться этого плана. Любое отклонение от намеченного курса может привести их к замешательству.
4. Амбивалентность
Амбивалентность — это особенность переживания, выражающаяся в том, что один и тот же предмет (или ситуация) вызывает у человека одновременно два противоположных чувства (к примеру, любовь и ненависть, симпатия и антипатия, дружелюбие и враждебность). Швейцарский психиатр Э. Блейлер считал амбивалентность одним из признаков шизофрении. На самом же деле амбивалентность абсолютно нормальна в отношении объекта, который играет в жизни человека неоднозначную роль.
5. Инсайт
Если переводить напрямую с английского языка, insight — это способность постигать суть, внезапное озарение, нахождение верного решения. Обычно в сложных задачах приходит инсайт, то есть озарение. После нескольких часов или дней, потраченных на поиск оптимального решения, ты вдруг четко понимаешь, что тебе нужно делать дальше.
6. Конформизм/нонконформизм
Прежде всего стоит разобраться в том, что такое конформность. Конформность — это склонность человека менять свое первоначальное мнение об объекте под влиянием окружающих. Чаще всего это происходит из-за боязни быть не как все, не понравиться другим людям, выглядеть глупо. Но погоди с негативной оценкой — конформность является еще и элементом социализации человека. Одно из полезных ее проявлений — это способность усвоения норм и правил поведения, установленных в обществе.
Нонконформизм — это противоположное понятие, выражающее отстаивание человеком своего мнения, даже если оно отличается от мнения большинства.
7. Катарсис
По сути катарсис — это эмоциональная разрядка, которая наступает в процессе долгого переживания, волнений. Как только эмоции выплеснуты — настает облегчение. К примеру, у человека есть проблема, которая в какой-то момент достигает своего пика, и он начинает страдать. Но страдать вечно оказывается невозможным — проблема постепенно отходит на второй план или теряет свою актуальность. Злость стихает, и наступает момент, когда человек высвобождается от всех отрицательных эмоций.
8. Ригидность
Под термином «ригидность» понимают неспособность человека изменить свои устои и привычки, даже если этого требует сложившаяся ситуация. Новое просто не воспринимается индивидом. Самый распространенный пример — отказ поменять свою точку зрения, даже ввиду появления новых фактов, опровергающих ее. В общем, ригидный человек — это своего рода заложник стереотипов и штампов.
9. Ассертивность
В современном мире это одно из самых важных качеств человека. Ассертивность — сдержанное и уважительное отстаивание своих интересов без ущемления при этом прав окружающих. К примеру, продавец-консультант подходит к человеку в магазине и предлагает свои услуги, в которых тот не нуждается. Грубо будет ответить: «Я разберусь сам! Оставьте меня». Ассертивный ответ: «Спасибо за предложение, но мне не нужна ваша помощь».
10. Обсессия
Обсессия — это навязчивые мысли и идеи, которые спонтанно возникают в голове у человека и не поддаются контролю. Самостоятельно избавиться от обсессии не получается, переключить внимание на что-то другое попросту невозможно. Наглядный пример обсессии — возвращение домой, чтобы проверить, перекрыт ли газ и не оставлен ли включенным утюг.
11. Локус контроля
Термин обозначает приписывание своих успехов и провалов влиянию внешних факторов или собственным способностям. То есть человек либо валит всё на неудачное стечение обстоятельств, либо полностью берет на себя ответственность за свои действия.
12. Интроспекция
Интроспекция — это самонаблюдение. С помощью этого метода человек может познавать себя, свои мысли, чувства, переживания. Главный плюс такого метода в том, что человек может самостоятельно заняться исследованием себя. Но тут же стоит упомянуть и о главном минусе: исследование может получиться необъективным.
Модные словечки, которые сейчас очень популярны у детей. Сможете сказать, что они обозначают?
Наши дети порой странно выражаются. С нами они обычно не перекидываются такими словами и выражениям. А вот со своими сверстниками да! Давайте разберемся, что же они обозначают, чтобы быть в теме. Слов достаточно много. Но запомнить их не составит нам труда. Зато будем в тренде) и станем современными родителями)
Краш
Обозначает человека, в которого вы влюбились, по которому вы прямо «тащитесь». Очевидно, оно пришло от английского сrush (давить, сокрушать). При чем тут чувство симпатии к человеку? Хороший вопрос! Вероятно, когда-то в словосочетание fall in love (влюбиться) вместо слова fall (падать) вставили crush, чтобы таким образом подчеркнуть неподконтрольность и фатальность этого чувства. Выходит, «краш» — это не просто какая-то там влюбленность, а необъяснимая и внезапная. Прямого аналога в русском языке нет, так что приходится брать из английского. Есть и вариант-феминитив: крашиха. Ну а что? В духе времени!
Мой краш — Вадим из 9 “Б”. Только ему на меня пофиг.
Трушно
Это обозначает быть трушным. То есть правдивым, честным.
Буть уже в этой ситуации трушным.
Кринж
Еще одно словечко из английского (забежим вперед: как и почти все из списка). Сringe переводится как «съеживаться» и обозначает чувство стыда. Спросите, зачем же еще одно слово, если уже есть «стыд»? Ну, это не совсем оно. Кринж — это некая смесь между неловкостью и стыдом. Скорее всего, когда вы пытаетесь понять подростковую моду, вы ведете себя именно кринжово. В глазах своего ребенка, естественно. Ведь попытки взрослых прикинуться молодежью всегда ровно такие: немножко стыдные и неловкие. Аж съеживаешься.
Вчера моя мама пыталась включить видео-чат в Viber, господи, это был такой кринж.
Рофл Рофл
Это ROFL, записанный кириллицей. Набор букв получается из выражения Rolling On Floor Laughing, что означает очень сильно смеяться. Но слово «рофл» на глагол похоже слабо, так что превратилось во что-то вроде междометия. Типа как «лол». Это вы знаете же? Рофлом может быть какая-нибудь шутка. В общем-то, это почти синонимы. Но есть употребление посложнее: в некоторых случаях «рофлить» означает как бы издеваться, но не зло, а с юмором.
Пранк
Пранк — это тоже шутка, но скорее отдающая розыгрышем. То есть смешная фраза — это еще не пранк, а вот какое-то действие, после которого всем смешно. Как правило, в этом тоже есть некий элемент издевки: человек, над которым пранкуют, должен поначалу не понимать, что к чему. И только потом посмеяться. Короче говоря, Валдис Пельш в программе «Розыгрыш» занимался не чем иным, как пранковал. Еще до того, как это слово вошло в обиход русскоязычной молодежи.
Поставить в пятницу шесть уроков — уже просто пранк, который зашел слишком далеко.
Имбовый
«Имбовый» — это значит крутой. На фоне остальных, конечно же. Вообще, это пошло из онлайн игр, где имбовым называли какой-то элемент или предмет, делающей игру для его обладателя очень легкой и выигрышной.
Эта шмотка имбовая, если она у противника — игра слита.
Задонатить
Изначально «задонатить» означает «пожертвовать». Допустим, перевести 20 рублей на покупку СИЗов для врачей — это ваш донат. Но слово также стали использовать в компьютерных играх — его можно услышать в отношении покупок в игре. Если вы переводите реальные деньги в игровые, чтобы покупать какие-то штучки (клады, сундуки, оружие), то это тоже донаты. Не удивляйтесь, если услышите.
Задонатил за выходные 100 рублей на игры, мне капец.
Читы
Иначе говоря, коды к компьютерной игре, благодаря которым игрок получает какие-то бонусы. Это слово перешло из мира игр в обычную жизнь: списал домашку — читер, протер пыль только на нижних полках — читер. Короче говоря, обманщик, который ищет лучшей жизни простым путем.
Ты что, списала всю контрольную со шпоры? Ну и читер!
Чилить
Попросту говоря, отдыхать. Но если у старшего поколения отдых может подразумевать прополку грядок на протяжении нескольких часов, а у активных людей — сноуборд и водные лыжи, то у тех, кто использует слово «чилить» совсем другие понятия. Чилл — это расслабленный отдых, который подразумевает почти полное ничегонеделание. Лежать на пляже — чилл, не вставать с кровати весь день — чилл, сидеть в машине, чтобы воздух из окна обдувал — чилл.
Вчера весь день чилили с ребятами на Минском.
Чекать
Глагол to сheck в английском означает «проверить». Можно чекнуть, что задали по математике, или чекнуть, выложили ли новый видос на YouTube. Суть в том, что это делается ради уточнения какого-то факта.
Сейчас я чекну, что по погоде, и скажу, пойду или нет.
Чекиниться
Тоже слово, связанное с check. Зачекиниться — это значит отметиться, что вы были в каком-либо месте, обычно так говорят о заведениях общепита. Но просто сходить недостаточно: чек-ин, как правило, подразумевает отметку в соцсетях. Это ж современный мир — иначе не считается.
Нет, туда не хочу идти — там уже вчера зачекинились.
Олды
Слово придумано на базе английского old (старый), только в русском языке из него сделали существительное. Олдами называют всех людей, которые старше говорящего. Так что не обижайтесь, если услышите, что вы олд. 17-летний может вполне назвать олдом 19-летнего.
Говоришь прямо как олд, жесть.
Пипяо
Слово придумано, чтобы можно было не использовать подцензурный «п. ц». Конечно, у него есть более приличные варианты, сильно похожие на «капец». Но это для олдов. Вот «пипяо» — куда более непонятно со стороны.
Этот молодежный сленг — полный пипяо!
Еще одно странное словечко, как и пипяо. Если кто-то говорит «ауф», значит, он получил от этого удовольствие или что-то его сильно восхитило. Другой вариант употребления — после сомнительной современной пословицы, которые тоннами рождаются в соцсетях. Тогда «ауф» в конце как бы намекает на несерьезность вышесказанного и прикол.
Тот пацан просто ауф!
Хайп
Более употребительное слово среди олдов, но тем не менее вопросы вызывает. Хайп — это попросту говоря ажиотаж. В некоторых случаях — созданный искусственно. Кстати, нам нередко пишут читатели с претензиями, что мы написали что-то, чтобы «хайпануть», то есть сделать популярную новость из ничего. Что ж. Хайп может быть по фильму, по человеку, из-за новости и так далее.
Ну и хайп поднялся после «Хищных птиц» — вся лента в этом.
Орать
Нет-нет, это не то же самое, что кричать. Орать — это значит «очень сильно смеяться», но не только. В прямом смысле никто не орет (да и смеется тоже). Обычно так пишут, чтобы подчеркнуть, какие сильные эмоции вызывает нечто. Настолько, что уже непонятно: то ли смеяться, то ли плакать. Остается просто орать.
Ты видел, чем кончился сериал? Я просто ору!
Жиза
Здесь все просто: это сокращенный вариант наречия «жизненно». Идеальный вариант, чтобы проявить сочувствие — просто скажите, что озвученная проблема для вас «жиза». И сразу станете своим в доску.
Слышала, что вчера Катя говорила? Такая жиза, не могу.
Токсик
Быть токсичным — значит, своими действиями разрушать веру в себя других людей и делать их существование некомфортным. Например, отпускать шуточки на тему чьих-то прыщей — это токсично, потому что как бы человек сам ни шутил на эту тему, наверняка он переживает. Ну, а «токсик» как человек — это, собственно, тот, кто ведет себя таким образом.
Наш препод — настоящий токсик. Как с ним учились раньше?
Войсить
Voice (читается как «войс») — с английского переводится как «голос». Соответственно, глагол «войсить» используется вместо «записывать голосовое сообщение». Очень длинно ведь, правда? Даже «записать голосовуху» не так емко выглядит. Поэтому если кто-то войсит, не переживайте: человек просто общается в соцсетях.
Это он не тебе, он просто войсит.
Зашквар
Зашкваром называют что-то позорное и неприятное. Причем это может быть все что угодно: от похода в театр до пранка на перемене между уроками. Если что-то зашкварное, значит, оно позорное, если кто-то зашкварился — значит, опозорился. Правда, у зашквара, пожалуй, не такой оглушительный шлейф, как у позора. Чуть получше.
Он, конечно, зашкварился, когда надел эту майку на тусовку.
Бомбить
Как у меня бомбило от того, что мне мать сказала, вы бы видели.
Оффники
Это околофутбольный термин, которым называют парней «на спортивках». Они увлекаются всякими странными вещами вроде договорных драк, фанатеют от спорта и так далее. Поскольку в Беларуси такое движение не слишком и развито, то оффниками часто называют просто парней в спортивной одежде.
Оффники уже достали меня дергать, когда они уже отстанут?
Рил ток / инфа сотка
Фразы, похожие по своей сути. Обе они означают «точно говорю», «уверен на 100%». Первая пошла от английского «real talk» («серьезный разговор»), вторая — сокращенный вариант «информация на 100% достоверная».
Да там будет легко списать, рил ток просто. Инфа сотка — спрашивал у «А» класса.
Флекс
По-моему, он просто флексер.
Вписка
Если у автостоперов вписка — это временный ночлег, то у городской молодежи вписка — это тусовка у кого-то дома. В общем-то в обоих случаях сленговое слово родилось из глагола «вписаться [к кому-то в квартиру]». Кстати, еще буквально лет 10 назад вместо вписки в ходу был флэт. Как быстро летит время! Впрочем, так говорят и сейчас тоже. Но это более олдово.
Если пойдешь на вписку, возьми с собой еду.
Запилить
То же самое, что «сделать что-нибудь». Универсальное слово, потому что заменяет собой другие глаголы. Починить, сделать, составить, выложить, загрузить, снять — вместо всего этого можно сказать просто «запили». Вероятно, такое употребление слова «запили» вызвано популярным вирусным роликом, где употреблялась фраза «дверь мне запили». Почини то есть.
Давай запилим фотки в необычном стиле.
Лойс
Это то же самое, что и лайк. О происхождении этой формы можно только догадываться. Вероятно, кто-то просто сделал опечатку в слове like — и пошло-поехало.
Он ставит мне лойсы уже неделю, но так и не пишет. Что за фигня?
Стэнить
Стэнить — это быть поклонником определенной группы или музыканта, но по отношению к кино тоже употребляется. Вообще, слово не новое и пошло из песни Stan Эминема и Дайдо, которая (на секундочку) была выпущена в 2000 году. В треке есть строчка «Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн». Видимо, поэтому имя и стало нарицательным в таком значении.
Как можно не стэнить Тимоти Шаламе… Он же просто лапочка!
Вайб
Вайб — это приятные ощущения, которые можно почувствовать подсознательно. Можно сказать, в некотором смысле синоним этого слова — атмосфера. То есть приятный вайб по сути то же, что приятная атмосфера.
У этого кафе приятный вайб, сюда хочется ходить.
Форсить
Означает что-то вроде «продвигать», «делать популярным». Как вы понимаете, несколько насильственным путем — в этом и смысл продвижения. Слово можно употреблять в переносном смысле. Если кто-то часто упоминает какого-то конкретного человека, идею или продукт, можно с уверенностью предъявить претензию: «Да что ты форсишь это? Успокойся уже».
Она так форсила новые шоколадки с мармеладками, что все их стали есть.
Вот еще несколько англоязычных словечек, которые имеют простой аналог в русском:
Агриться = злиться. Пример: Не агрись на меня, я с тобой спокойно разговариваю.
Фейк = недостоверная информация, обман. Пример: Опять в вайбере фейк про бананы и коронавирус запустили?
Трабл = проблема. Пример: У меня траблы с учителем химии, он занижает оценки.
Крипово = страшно, жутко. Пример: Когда ты внезапно выскочила из темноты, было крипово.
Пруф = доказательство. Пример: Пока не дашь пруфы, не поверю, что Таня встречается с Димой.
Фиксить = исправлять. Пример: Блин, накосячил, когда переписывал сочинение в чистовик, сейчас пофикшу.
Таргет (может быть также тарджет) = цель. Пример: Мой таргет — бегать хотя бы по 20 километров в неделю.
Скилл = навык. Пример: Из скиллов у меня — только язык в трубочку могу скручивать.
Ливнуть = уйти. Пример: Он ливнул из чата, как только мы заговорили о его семье.
Шеймить = стыдить. Пример: Хватит шеймить людей за лишний вес, это бесит.
Юзать = использовать. Пример: Это видео можно юзать в презентации для универа.
Гамать = играть. Пример: Я гамаю только в CS.
Рандомный = случайный. Пример: Там варианты рандомно раздают, не поймешь, как сесть, чтобы один получить.
Изи = легко. Пример: Домашка по русскому? Да там изи.
Хард = сложно. Пример: Мой вариант ЦТ какой-то хардовый попался.
Нуб = новичок. Пример: Он в этой теме полный нуб.
Забайтить = спровоцировать. Пример: Подруга забайтила меня на репост конкурса.
Апнуться = повысить [уровень]. Пример: Наконец-то апнулся в игре, очень сложный левел (уровень).
Ну теперь мы все все понимаем, о чем разговаривают наши дети))
Называть всё одним словом
В Аргентине заметил интересную особенность, называть различные магазины и точки продаж чего угодно одним словом! Ну, типа как и в Союзе: рюмочная, закусочная, кожгалантерея.
Итак, те, что мне лично встречались с окончанием “RIA”, ибо названия типа банк, дом, станция и прочее не так уж оригинальны:
Получилось 30 новых интересных слов)! Думаю, что выдумать можно много слов в этом стиле, но этим я не занимался)! Фотографии каждого из названий не стал прилагать, хотя именно так и собирал данную «коллекцию»!
Содержимое под соответствующими названиями на вывеске 100% совпадало!
тинто чернило. ферро железо
Ничего такого особенного.
Всё просто или почти просто.
Было бы желание или повод использовать.
@moderator, прошу возможность редактирования поста. Хотел бы исправить cerveZeria на cerveCeria и добавить ещё слова, более десятка, и с пометкой «подсказали в комментариях» вписать все слова из коментов, для удобства чтения. Возможно?
почему граммар-наци молчат?
чебуречечная, пельменная, митбольная
9 Названий Германии! (текстовая версия)
Как постарались сказать автору примерно все, в том, что государство имеет несколько названий нет ничего экстраординарного. :Р
Но обычно речь идёт об одном или двух доминирующих корнях, которые звучат по-разному в разных языках.
К примеру, большая часть стран мира называет Венгрию «Венгрией» (один и тот же корень в названиях Hungary, Węgry, Unkari, Угорщина и даже Ungverjaland). От латинского «Hungaria», скорее всего в честь племён гуннов («Huns»).
Как почти всегда в истории Европы, всё начинается с Римской империи.
Цезарь был не последним человеком в империи, его книги (где он начал называть германцев германцами) пользовались большим спросом, и слово стало применяться образованными людьми Италии и Греции.
Его название стало нарицательным для многочисленных племён, которые наводнили земли Западной Римской империи в 4-6 веках нашей эры и сохранилось почти во всех романских языках (вернее во всех, кроме итальянского и румынского).
Славянское название подчёркивало неспособность иностранцев разговаривать. «Немоту».
Оно противопоставлялось собственному названию, которое подчёркивало значение слова, умения разговаривать или «обращаться со словом».
Католическая церковь тоже помогла распространению некоторых названий!
Германоязычные крестоносцы Тевтонского и Ливонского орденов долго представляли из себя правящий (и просто богатый) класс в Прибалтийских странах (и Финляндии).
История слова тесно связана с долгой историей Священной Римской империи и национального движения германоязычных народов.
Корень слова, которое использовалось для канцелярского обозначения жителей империи, которые не говорили на латыни, стал популярным среди жителей германоязычных (восточных) провинций.
Только после отделения почти всех романоязычных провинций, Наполеоновских войн и дальнейшего дробления империи слово проникло в официальное название государства и стало использоваться почти во всех германских языках.
Ещё до того как германцы определились с названием, «Алемания» и «Германия» начали путешествие по миру.
Британская и Российская империи сделали популярным самое первое, кельтское название «Германия»!
А преимущественно стараниями голландских торговцев прагерманский корень «Theodo» сегодня используется говорящими на Африкаансе, одном из главных языков Африки, и в странах Восточной Азии!
Но не обошлось и без нескольких исключений!
Оригинальное название принадлежит индейцам племени Навахо. Они называют немцев «Носящими стальные каски», в честь характерных шлемов, которые носили немецкие солдаты.
Наконец, в языках Руанды и Бурунди, название восходит к немецкому приветствию «Добрый день» («Guten Tag!»).
Хотя его успех уже не смотрится так убедительно на фоне настоящих лидеров гонки!
Напоминаю, что в комментариях будет КАРТА В БОЛЬШОМ РАЗРЕШЕНИИ и ссылка на видео. Видео отняло куда больше времени и сил, так что я буду благодарен, если вы дадите ему шанс. 😉
Спасибо за внимание, скоро будет следующее видео и его текстовая версия!
(в следующий раз всё будет одним постом)