Как узнать происхождение слова
Читальный зал
Наука и жизнь
Русский язык в школе
Русский язык за рубежом
Русская речь
Мир русского слова
Журнал «Грамоты.ру»
Исследования и монографии
Конкурсные публикации
|
Журнал «Грамоты.ру»
Этимология
Этимология (наука о происхождении слов) – одна из древнейших отраслей языкознания. Ее основоположниками были древнегреческие философы, в трудах которых и появился термин ετυμολογία, образованный из έτιμον ‘истина’ и λογος ‘слово, учение’ и первоначально обозначавший ‘науку об истине’, или об истинном значении слов. За время существования этимологии как науки понимание ее целей неоднократно менялось, еще большим изменениям подвергалась методика этимологических исследований.
При этимологизации слова-апеллатива (не являющегося именем лица, города, реки и т. п.) исследователю известны его звуковая форма, значение и бытование в определенном языке. Для выяснения происхождения слова на основе этих данных нужно представлять себе изменения звуков в истории данного языка, историю его грамматики и словообразования, закономерности изменения значений, словарный состав диалектов данного языка, родственные связи его с другими языками (и их историю), лингвистическое окружение данного языка на протяжении его истории и характер контактов с другими языками.
Связь этимологии с исторической фонетикой взаимообратима. Каждый фонетический закон, каждое изменение звуков, принимаемое сравнительно-историческим языкознанием, базируется на определенном круге этимологических отождествлений и сближений слов одного или родственных языков, и степень достоверности каждого закона определяется соотношением этимологии, подтверждающих его, с одной стороны, и противоречащих ему – с другой. Например, чередование е//о в славянских и индоевропейских языках выведено из этимологических сопоставлений слов, подобных русским деру – задор, пеку – опока, плету – оплот, обведу – обод. Известны случаи, когда новое этимологическое истолкование группы слов делало беспочвенным признававшийся ранее фонетический закон, опиравшийся на эти слова.
Существенным аспектом этимологического исследования является семантический анализ, т. е. объяснение отношений значений слов, родство которых предполагается. Трудности при этом могут быть значительными, поскольку даже очень близкие (иногда и структурно тождественные) образования нередко обнаруживают далеко разошедшиеся значения, вплоть до противоположных: ср. русское смазливый (о человеке) ‘красивый’ – украинское мазлюка ‘некрасивый человек’ (оба слова от мазать), русское прозрачный ‘чистый, ясный’ (заимствовано из старославянского) – чешское диалектное prozračno ‘пасмурно’ (родственны глаголу зреть ‘смотреть’).
Для этимологических исследовании необходимы теория семантических переходов (наиболее типичных связей значений) и разработка принципов номинации (хотя бы выделение наиболее характерных для каждого предмета, явления или понятия типов наименования их по определенному признаку). При этом как в области семантических переходов, так и в отношении принципов номинации, весьма существенным было бы разграничение явлений, связанных с общими закономерностями человеческого мышления и психики (например, повторяющаяся связь значений ‘делать’ – ‘говорить’, ‘достигший’ – ‘старый’, ‘сильный’ – ‘быстрый’ – ‘дерзкий, наглый’), и явлений, обусловленных материальной и духовной культурой носителей отдельных языков (например, номинация домашних тягловых животных по признаку возраста, характерная для земледельческих народов). Пока, однако, эти области семасиологии не разработаны, этимологии приходится опираться на фрагментарные наблюдения, оперируя методом семантических параллелей и анализа по семантическим полям.
Метод семантических параллелей заключается в том, что для доказательства вероятности предполагаемого родства слов с точки зрения значения этимолог приводит случаи аналогичной связи значений. Например, в пользу приведенной выше этимологии околеть ‘умереть’ и заколеть ‘замерзнуть’ (к кол ) могут быть упомянуты окоченеть (к кочан ) 1 и белорусское дубенéцъ ‘твердеть, зябнуть, леденеть’ (к дуб ): все они свидетельствуют о возможности образования слов со значением ‘твердеть’>’мерзнуть’ от названий твердых предметов. Для семантических параллелей широко используются диалектные, исторические материалы и данные других языков. Так, для подтверждения этимологии выпь от вопить 1 можно сослаться на ярославское бухалица ‘выпь’ – от бухать ; для этимологии ловкий (от ловить ) 1 можно использовать ярославское цепкий ‘ловкий’ – от цепитъ, цеплять. В пользу родства ворожить, ворожея с вергнугъ, вергать ‘бросать’ (предположение В. Махека) свидетельствует древнерусское металька ‘гадалка’ (от метать – по обычаю метать жребий ). Русское просторечное употребление глаголов шпарить и жарить в значении ‘бежать’ находит себе соответствие в литовском dègli ‘жечь’ и ‘бежать’.
Наличие регулярности в области номинации еще более полно используется при анализе по семантическим полям: этимологизируются все слова, обозначающие понятия, связанные друг с другом, – относящиеся к той или иной сфере материальной или духовной жизни человека, к определенному кругу явлений природы и т. д. Например, на материале одного или группы родственных языков исследовались названия растении, названия птиц, юридическая терминология, ремесленная терминология, названия обуви, прилагательные со значением ‘быстрый’ и т. п. В подобном исследовании принципы номинации, установленные на материале наиболее этимологически прозрачном, помогают анализу других слов; предлагаемые решения взаимно поддерживают друг друга и придают особенную убедительность выводам.
Особенно существен внелингвистический аспект при анализе происхождения «культурных» слов, обозначающих предметы и понятия, обязанные своим появлением и распространением техническому прогрессу, торговле, межнациональным контактам. Сформировавшись в одном языке, такие слова, заимствованные вместе с соответствующими предметами, очень быстро становятся достоянием других языков. Их фонетический облик и словообразовательная структура могут быть настолько приспособлены к строю заимствующего языка, что лишь тщательный анализ истории культуры помогает выделить подобные заимствования из словарного состава, а это важно для изучения не только истории лексики данного языка, но и его фонетики и словообразования.
Таким образом, этимология многим обязана данным других областей знания. Однако эта связь обратима: этимологические исследования слов, ведущих свою историю с глубокой древности, дают возможность восстановить многие моменты быта, культуры, экономики древних народов, обогащая историю, этнографию и другие науки. Так, из летописей историкам было известно, что тризна имела отношение к погребальным обрядам славян-язычников, но действительное содержание этого обряда вскрыла лишь этимология (см. выше).
При анализе лексики любого языка этимологии постоянно приходится учитывать активное отношение народа к языку – стремление осмыслить каждое слово на фоне всего словаря, в кругу слов, близких по значению, с одной стороны, и по звучанию – с другой, подыскать для каждого слова родственные связи. Эти поиски часто принимают ложное направление, например, подыскиваются родственные слова для заимствований, сближение слов идет по принципу созвучия и т. д. Нередко ложная этимологизация (народная этимология) определяет дальнейшее изменение звучания слова (приближение к предполагаемым родственным словам), его написания и даже начинает оказывать давление на научный этимологический анализ. Например, просторечное звездануть ‘сильно ударить’ А. Г. Преображенский в «Этимологическом словаре русского языка» производит от звезда, предполагая первоначальное ‘ударить так, чтобы искры из глаз посыпались’. Однако более тщательное рассмотрение лексики русского и родственных языков позволяет восстановить иную картину происхождения и изменения этого слова.
Приведенные наблюдения позволяют судить о сложном взаимодействии различных факторов, которое приходится учитывать при этимологизации слов. В формировании и дальнейшей судьбе каждого слова сочетаются многообразные, в целом закономерные явления и процессы (фонетические изменения, изменения значения, включение в определенное словообразовательное гнездо или изоляция вследствие утраты родственных слов и т. п.), но в каждом отдельном случае это сочетание индивидуально. Можно сказать, что нет двух слов с одинаковой историей, и поэтому бесконечно варьируются от слова к слову пути этимологического анализа. В этом смысле этимология, пожалуй, самая частная из всех лингвистических дисциплин.
Однако как и всякая другая наука, этимология базируется на наличии закономерностей в образовании и изменении слов, которые подсказывают историческая грамматика, семасиология и другие лингвистические дисциплины, и ставит своей целью не только выяснение происхождения отдельных слов, но и определение более общих закономерностей в судьбе слов. К числу таких закономерностей, «этимологических универсалий», Я. Малкиль относит повторяющуюся степень этимологической прозрачности в словах одной группы: например, в романских языках названия животных женского пола более прозрачны этимологически, чем названия животных мужского пола и детенышей, а прилагательные этимологически сложнее, чем глаголы, по определению А. Мейе. Сюда можно, вероятно, отнести и преобладающие этимологические связи определенных групп слов: например, наречия часто этимологически вторичны по отношению к прилагательным, существительным, местоимениям; местоимения, предлоги и союзы этимологически вторичны по отношению к частицам (вывод Ф. Копечного).
Этимологическая практика, конкретные этимологические исследования, имея своим основанием эти частные и общие закономерности, все более стремятся к системности в своей методике. С одной стороны, формулируются определенные методологические принципы, правила, подсказывающие направление этимологических поисков в отдельных случаях (таковы, например, принципы, сформулированные в последних работах О. Семереньи). С другой стороны, этимологические исследования все чаще ведутся на материале целых групп слов (единое этимологическое гнездо, слова одной лексико-грамматической категории, слова одного семантического поля). В совершенствовании методики этимологических исследований кроются резервы дальнейшего развития этой нестареющей и увлекательной науки.
Впервые опубликовано в журнале «Русская речь» (1968, № 4)
Текущий рейтинг:
Признаки исконно русских слов: как легко вычислить
Содержание:
Лексика русского языка многообразна по составу входящих в ее структуру групп слов. Формирование этих групп происходило в течение всей истории языка. Слова приходили в язык двумя путями:
Исконно русская лексика — обширный пласт языковой системы. Более 80% слов относятся к этой группе. Причем это самые употребительные слова.
Исконные слова образуются только от основ данного языка и с помощью морфем, существующих в нем. Именно они составляют основу национального языка и его богатство.
Исконно русская лексика: таблица, признаки
В зависимости от происхождения, слова распределены по группам:
Индоевропейские | Общеславянские (праславянские) | Восточнославянские (древнерусские) | Собственно русские |
Языковая общность, существовавшая в V-VI тысячелетиях до н.э. | Унаследованные из эпохи этнического единства славян. Использовались как средство коммуникации до VII в. | Общие для племен — предков русских, белорусов и украинцев, просуществовал с VIII до XIV в. | Слова, появившиеся после XIV в. и образованные от исконных основ с помощью русских морфем |
Неоднородность исконно русской лексики
Признаки исконно русских слов неодинаковы для каждой группы, так как они разнородны по времени появления и генеалогическим связям.
Индоевропеизмы — самые древние слова в языке, выявить их возможно по совпадениям наименований у различных народов. Так к ним относятся термины родства — мать, брат, сестра; названия домашних животных — гусь, коза, овца; некоторые числительные — один, два; имена явлений природы — небо, вода, луна; жизненно необходимые понятия — мясо, просо, имя, дрова.
Общеславянская лексика более многочисленна, имеет во всех славянских языках соответствия, в то время как в других языках индоевропейской семьи таких аналогов нет. В этой группе также преобладают наименования жизненно важных понятий:
Древнерусские слова появились после распада общеславянского языка на три ветви. Восточнославянские наименования неизвестны южным и западным славянам. Это также названия родственников, предметов обихода, животных, профессий и лексика, связанная с социальными отношениями.
Чтобы точно определить, является ли слово исконно русским, нужно обратиться к этимологическим словарям. Собственно русские слова можно определить самостоятельно по следующим критериям.
Исконно русская лексика — таблица признаков собственно русских слов
Происхождение – от древней до новой
Исконно русская лексика состоит не только из слов, возникших и образованных за последние века. В разные эпохи она включила в себя слова из языка-предка и других славянских языков.
По сравнению с индоевропеизмами, представляющими самую древнюю часть, в нашем словаре больше общеславянских наименований — около 2 тысяч; еще более многочисленны древнерусские слова, раскрывающие социальные отношения в государстве.
Этимология
Этимоло́гия (от др.-греч. ἔτυμος — истинный, правильный, верный + др.-греч. λόγος суждение) — раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова.
Порой так же называют само происхождение слова: например, «у слова тетрадь греческая этимология», «предложить новую этимологию», то есть версию происхождения.
Содержание
См. также
Примечания
Литература
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Этимология» в других словарях:
ЭТИМОЛОГИЯ — (греч. etymos правильный, logos речь). Часть грамматики, занимающаяся словопроизведением. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭТИМОЛОГИЯ [гр. etymologia Словарь иностранных слов русского языка
ЭТИМОЛОГИЯ — ЭТИМОЛОГИЯ, этимологии, жен. (от греч. etymos истинный и logos учение) (линг.). 1. только ед. Отдел языкознания, изучающий происхождение слов. Этюды по русской этимологии. 2. Самое происхождение того или иного слова. У этого слова неясная… … Толковый словарь Ушакова
ЭТИМОЛОГИЯ — жен., греч. словопроизводство, корнесловие, ученье о образовании из одного слова другого. гический словарь, указывающий корни, происхожденье слов, словопроизводный. Этимолог, ученый по сей части. Этимология есть беседа с прошедшими, с мыслию… … Толковый словарь Даля
ЭТИМОЛОГИЯ — ЭТИМОЛОГИЯ, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
этимология — сущ., кол во синонимов: 8 • корнесловие (1) • лексикология (8) • лингвистика (73) … Словарь синонимов
Этимология — (греч. etymon – истинное значение слова) 1) происхождение слова или морфемы; 2) раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения. Большой толковый словарь… … Энциклопедия культурологии
этимология — ЭТИМОЛОГИЯ 1. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов; 2. Гипотеза о происхождении слова, возведение слова к его первоначальной форме. Термин «Э.» впервые был использован ранними стоиками, которые весьма серьезно занимались… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Этимология — ЭТИМОЛОГИЯ. 1. Школьное название отдела грамматики, заключающего фонетику и морфологию к. н. языка; в этом значении Э. противополагается синтаксису; в науке в этом значении слово Э. не употребляется. 2. В науке Э. того или другого слова (во… … Словарь литературных терминов
Этимология — ■ Её легче всего установить с помощью латыни и немного подумав … Лексикон прописных истин
этимология — и, ж. étymologie f., гр. etymologia Называя водопад властелином влаги, я его лицетворю, забывая этимологию его, и говорю о том незримом moteur, побудителе водяной суматохи. 28. 8. 1825. П.А. Вяземский Пушкину. // РА 1874 1 170. Лекс. Уш. 1940:… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Наша библиотека
Ж. ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ И ИСТОРИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ
Этимологические и историко-этимологические словари
Бирих А. К. Русская фразеология : историко-этимологический словарь : около 6 000 фразеологизмов / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова ; под ред. д-ра филол. наук, проф. В. М. Мокиенко ; С.-Петерб. гос. ун-т, межкаф. словарный кабинет им. Б. А. Ларина. – 3-е изд., испр. и доп. – Москва : Астрель : АСТ : Люкс, 2005. – 926, [1] с.
Из истории русских слов : словарь-пособие / [А. Е. Аникин и др.]. – Москва : Школа-пресс, 1993. – 236 с. – Электронная редакция размещена на сайте «Этимология и история слов русского языка» Института русского языка им. В. В. Виноградова Рос. акад. наук.
Виноградов В. В. История слов : около 1 500 слов и выражений и более 5 000 слов, с ними связанных / В. В. Виноградов ; [отв. ред. чл.-кор. Н. Ю. Шведова] ; Рос. акад. наук, Отд. лит. и яз., науч. cовет «Русский язык», Ин-т рус. яз. им. В. В. Виногрдова. – Москва : Толк, 1994. – 1138 с. – Электронная редакция размещена на сайте «Этимология и история слов русского языка» Института русского языка им. В. В. Виноградова Рос. акад. наук.
Глинкина Л. А. Современный этимологический словарь русского языка. Объяснение трудных орфограмм : около 6 000 трудных для написания слов / Л. А. Глинкина. – Москва : Астрель ; Владимир : ВКТ, 2009. – 379, [1] с.
Ильяхов А. Г. Этимологический словарь. Античные корни в русском языке : [история, культура, мифология, обряды и быт древних греков и римлян : 1 600 словарных статей] / А. Г. Ильяхов ; Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. – Москва : АСТ-ПРЕСС, 2016. – 442, [1] с. – (Настольные словари русского языка).
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. / М. Фасмер ; перевод с нем. и доп. чл.-кор. Акад. наук СССР О. Н. Трубачева ; под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина. – Изд. 2-е, стер. – Москва : Прогресс, 1986. – 4 т. – Электронная редакция размещена на сайте «Этимология и история слов русского языка» Института русского языка им. В. В. Виноградова Рос. акад. наук.
Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. / П. Я. Черных. – 3-е изд., стер. – Москва : Русский язык, 1999. – 2 т. – Электронная редакция размещена на сайте «Этимология и история слов русского языка» Института русского языка им. В. В. Виноградова Рос. акад. наук.
Шанский Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка : пособие для учителя / Н. М. Шанский, В. В. Иванов, Т. В. Шанская ; под ред. чл.-кор. Акад. наук СССР С. Г. Бархударова. – Москва : Гос. учебно-пед. изд-во М-ва просвещ. РСФСР, 1961. – 400, [3] c.
Шанский Н. М. Опыт этимологического словаря русской фразеологии / Н. М. Шанский, В. И. Зимин, А. В. Филиппов. – Москва : Русский язык, 1987. – 237, [2] с.
Шанский Н. М. Школьный этимологический словарь русского языка : значение и происхождение слов / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. – 2-е изд. – Москва : Дрофа : Русский язык, 1997. – 398, [1] с.
Беловинский Л. В. Российский историко-бытовой словарь / авт.-сост. Л. В. Беловинский. – Москва : Студия «ТРИТЭ» : Российский архив, 1999. – 526, [1] с.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / Владимир Даль ; [авт. предисл. А. Н. Тихонов]. – [Репринтное воспр. изд. 1912–1914 гг. / под ред. проф. И. А. Бодуэна де Куртенэ]. – Москва : Цитадель, 1998. – 4 т.
Еськова Н. А. Нормы русского литературного языка XVIII–XIX веков. Ударение. Грамматические формы. Варианты слов : словарь : пояснительные статьи / Н. А. Еськова. – Москва : Рукописные памятники Древней Руси, 2008. – 960 с.
Зализняк А. А. Древнерусское ударение : общие сведения и словарь / А. А. Зализняк ; Рос. акад. наук, Ин-т славяноведения. – Москва : Языки славянской культуры, 2014. – 727 с.
Мокиенко В. М. Толковый словарь языка Совдепии / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : Фолио-Пресс, 1998. – 700 с.
Юганов И. Словарь русского сленга : сленговые слова и выражения 60–90-х годов / И. Юганов, Ф. Юганова ; под ред. А. Н. Баранова. – Москва : Метатекст, 1997. – 301, [2] с. – Ограничение 18+.
Как узнать происхождение слова
Михаил Александрович Шолохов
1. ВВЕДЕНИЕ.
Русский писатель Куприн Александр Иванович говорил: Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.
С самого рождения мы учимся говорить, позднее учимся писать. И это происходит на протяжении всей нашей жизни. Грамотность имеет большое значение для человека. Грамотность – это владение навыками устной и письменной речи. Неграмотный человек не может точно выразить свои мысли ни в устной, ни в письменной формах. Он плохо владеет своим языком. Что не способствует его развитию в целом и развитию общества. В наше время человеку необходимо всесторонне развиваться, владеть различными навыками, чтобы не отставать от тех требований, которые диктует нам современный мир.
Предмет русского языка является одним из основных в школах России. Одно из главных мест в обучении русского языка занимает орфографическая работа. В контрольных работах, диктантах, сочинениях мы постоянно сталкиваемся с правописанием слов русского языка. Существует большая группа слов, написание которых не подчиняется правилам русского языка. Это группа словарных слов, которые необходимо запомнить. Однако с помощью этимологического анализа можно легче усвоить написание слов с непроверяемыми гласными.
Таким образом, развитие орфографического навыка, развитие устной и письменной речи, умение правильно и красиво излагать свои мысли актуально всегда.
2. ЦЕЛЬ, ЗАДАЧИ, ГИПОТЕЗЫ.
Цель: Изучить историю происхождения отдельных слов с непроверяемым написанием и экспериментально доказать эффективность использования этимологического анализа слов для повышения грамотности.
Задачи:
Изучить материал по теме исследования.
Научиться самостоятельно пользоваться словарями.
Расширить знания по правописанию словарных слов на основе этимологического анализа.
Экспериментально определить эффективность этимологического анализа.
Составить этимологический словарь для учеников начальной школы по выбранным категориям.
На основе исследования создать творческий проект: Лэпбук.
Гипотеза:
Предположим, что использование этимологического анализа словарных слов на уроках русского языка способствует улучшению грамотности учеников в начальной школе и повышает интерес к его изучению.
3.ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.
3.1 Что такое словарь и для чего он нужен?
Разные источники по-разному определяют понятие «словарь»:
Первым русским словарём принято считать Азбуковник, помещённый в списке Кормчей книги 1282 года и содержащий 174 слова.
Все словари можно разделить на две большие группы: энциклопедические и лингвистические (филологические).
Энциклопедические повествуют о предметах и явлениях действительности, рассказывают о различных событиях. В данных словарях имеются сведения из разных научных областей.
Лингвистические словари освещают выбранный язык во всех его направлениях. В лингвистических словарях описывается не предмет или понятие, обозначаемое словом, а само слово как единица языка, его языковые и речевые характеристики: даётся его грамматическая характеристика, приводится лексическое значение, и т.п. Лингвистические словари по целям и способам описания бывают нескольких типов.
Словарь всех словарей – толковый словарь. Он «толкует» объясняет значения слов и даёт им определённые характеристики. Существует несколько значимых толковых словарей русского языка, но «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля и однотомный «Словарь русского языка» Сергея Ивановича Ожегова являются самыми популярными.
В фразеологическом словаре собраны и систематизированы фразеологизмы русского языка с объяснением их значения, а иногда и с указанием происхождения. Каждый фразеологизм обычно иллюстрируется примером из литературы.
Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов. Названия данных словарей говорят сами за себя. Каждая из этих книг старается наиболее полно отразить богатство русского языка определённым лингвистическим материалом и отражает наличие в языке слов определённого типа.
Чтобы узнать происхождение слова нам необходимо обратиться к историческому или этимологическому словарю. Он откроет нам все тайны и загадки слова. А если мы хотим уточнить написание, нам поможет орфографический словарь. Правильно произносить слова и ставить в них ударения нас научит орфоэпический словарь. Словообразовательный словарь расскажет о способах образования слов и их морфемной структуре.
Кроме того, в современном мире с развитием компьютерных технологий появилась новая отрасль – электронная лексикография, занимающаяся созданием электронных словарей. Пользоваться такими словарями можно с помощью компьютера, загружая его с диска как обычное программное приложение.
Словарей на свете тысячи, и в любом из них рассказывается о словах. Словарями чаще всего пользуются учителя и ученики, чтобы узнать значение слова, написать то или иное слово правильно.
3.2 Понятие этимологии. Этимологический анализ слова.
Употребляя в повседневной речи то или иное слово, мы и не задумываемся о том, откуда оно пришло и что в исконном языке означало. Между тем обращение к словарям, в частности, к этимологическому расширяет наш кругозор не только в области лингвистики, но и в сфере истории, географии, литературы, культуры иных народов и времен.
Некоторые хорошо известные слова родились благодаря изобретательности поэтов, писателей, политиков и ученых. Слово «лилипут» увидело свет в 1727 году, когда были напечатаны «Путешествия Гулливера». Слово было выдумано «из ничего». Джонатан Свифт придумал слово лилипут, назвав так крошечных жителей волшебной страны Лилипутии. Созвучно английскому little (маленький). Великим ученым Ломоносовым были введены в русский язык слова: «градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «квадрат», «кислота» и «минус».
Целью этимологического анализа слова является определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие исторические изменения привели его к настоящей форме и значению. Необходимость этимологического анализа слова определяется тем, какой была его реальная история в данном языке. Так, при проведении этимологического анализа заимствованного слова определяется источник заимствования.
Слово «вокзал» появилось в русском языке около двухсот лет назад. Пришло к нам это слово из английского языка, в котором писалось так – Vuaxhall. Предполагают, что первая часть этого слова – Vuax – означала фамилию владельца увеселительного заведения (Джейн Вокс), которое находилось близ Лондона, а вторая часть – hall – это название зала. Всё же слово означало место общественных увеселений, место для гуляния. Любопытно, что именно в этом значении слово «вокзал» существовало и в русском языке. Много десятилетий на Руси в вокзалах давали концерты. Как же появилось современное значение у этого слова? Это любопытная история. Дело в том, что когда в России была построена первая железная дорога, пассажиры побаивались нового способа передвижения. Тогда в Павловске при железнодорожной станции был открыт концертный зал-вокзал. Это привлекало пассажиров, они охотнее приходили на станцию, спокойнее садились в вагоны поезда. Вскоре слово «вокзал» стало означать здание железнодорожной станции. В этом значении слово существует сейчас.
Объектом этимологииявляются в основном слова с непроверяемым написанием, которые необходимо механически запоминать, что не всегда является эффективным и интересным.
4. ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЧАСТЬ.
4.1 Эксперимент.
Для подтверждения или опровержения нашей гипотезы, мы решили провести эксперимент. Экспериментальная работа была проведена среди учеников нашего четвёртого класса.
Для определения уровня грамотности был проведён словарный диктант. В словарный диктант вошли 12 словарных слов необходимых для обязательного запоминания учениками в 4 классе. Эти слова были разделены на 4 группы:
I группа – слова с непроверяемыми безударными гласными: адрес, багаж, календарь.
II группа – слова с непроизносимыми согласными: здравствуй, праздник, чувство.
III группа – слова с удвоенными согласными: аккуратный, аллея,пассажир.
IV группа – сложные слова: автомобиль, библиотека, телефон.
В эксперименте приняли участие 30 человек. Количество учеников было разделено на две группы. Первой группе для запоминания домой были выданы карточки со словарными словами без этимологического разбора. Второй группе были выданы карточки для изучения и запоминания с такими же словами, но с этимологическим разбором. На следующий день был проведен словарный диктант.
В результате исследования мы определили, что в первой группе общее количество ошибок составило 30. 10 человек написали диктант с ошибками и 5 человек – без ошибок.
В второй группе общее количество ошибок составило 13. 6 человек написали диктант с ошибками и 9 человек – без ошибок.
Результаты исследования представлены в таблицах 1 и 2, а также на диаграмме.
Наибольшее количество ошибок было допущено в словах аккуратный, аллея, пассажир, автомобиль, здравствуй.
Результаты написания словарных слов в первой группе.