Как умываются в англии
Странности британцев, к которым трудно привыкнуть
Много воды утекло…
Вода в Англии дорогая, и ее экономят, дабы не схватиться за сердце в конце месяца, снимая показатели счетчика. Под краном посуду никто, разумеется, не моет — дорого. Посему в раковине на кухнях британских хозяек и хозяев стоят тазики, куда наливают воду до краев и капают немного моющего средства: так, чтобы было много пены. В эту пену опускают грязную посуду, моют ее с губкой, а потом вытаскивают и либо сразу вытирают полотенцем насухо, либо ставят в сушилку прямо так, со стекающим мылом. «А что такого? Моющее средство же не ядовитое», — ответит вам любая британская хозяйка. Примерно то же самое с принятием ванны. В общем, трепетное отношение британцев к воде может вызвать у нас непонимание. Кроме того, из-за этого трепетного отношения возникают и другие проблемы.
Один кран хорошо, а два — лучше
Разумеется, сейчас во многих британских квартирах и домах ставят смесители с одной рукояткой или с двумя ручками. Однако нередко не только в домах, но в ресторанах и гостиницах можно встретить такую диковинную вещь, как два крана над раковиной: один с холодной водой, другой — с горячей. Предполагается, что для того, чтобы умыться, вам нужно вставить в водосток затычку, а затем набрать в раковину теплой воды, смешивая холодную и горячую, разумеется. В ресторане, конечно, не проблема помыть руки холодной водой. Но вот, например, в британском общежитии, где в этой же воде приходится и стирать вещи, и умываться, у вас может возникнуть некий дискомфорт. Аналогичная система, бывает, встречается и в ванных комнатах.
Чайные церемонии
Привычный стереотип о том, что отношения с чаем у англичан довольно тесные, в общем-то, является вполне оправданным, хотя и немного преувеличен. Разумеется, знаменитая традиция пятичасового чая в наши дни уже является не более чем пережитком прошлого, но в жизни настоящего британца обычно все же присутствует то, что мы называем полдником. При этом подавать чай следует крепким. После того как он заварится, его примерно на одну пятую разбавляют жирным молоком или сливками. Когда англичанин спрашивает вас, хотите ли вы чайку, то будьте готовы угоститься именно таким чаем. При нежелании пить чай с молоком, следует уточнять, что молоко добавлять не нужно.
Оставлять в чае чайный пакетик или ложку не принято и это даже расценивается как дурной тон. Не все чаевничают во время завтрака в привычном смысле, чай обычно приносят друг другу прямо в постель задолго до того, как сесть за стол, если, конечно, есть кому его принести. Сразу после обеда или ужина чай тоже почти никогда не пьют, зато британцы являются большими любителями выпить чайку в течение дня.
Обувное царство
Привычка эта не исключительно британская, а широко распространенная по всей Европе. Прийти в дом и разуться — это скорее исключение, чем правило в европейских домах. Разуваются только если на улице ну очень сильный дождь, чтобы не оставлять мокрые следы. Обычно же по дому передвигаются прямо в обуви даже по коврам, а вечером по полу могут ходить босиком. Удивительно наблюдать такое особенно в семьях с детьми, когда дети на четвереньках ползают в пижаме по грязному полу. Чистюлям приходится особенно тяжко. Если вы сами и привыкли снимать ботинки и оставлять их в прихожей, то здесь вряд ли будете это делать. Кстати говоря, с полом у британцев какие-то свои отношения: никто не брезгует положить в кинотеатре, например, куртку на пол или разрешить сесть на пол ребенку в магазине.
Что у вас болит?
Медицина в Англии очень хорошая, наверное, поэтому самолечение здесь как-то не в ходу. К сожалению, стереотип о том, что парацетамол в Англии — лекарство от всех болезней, вполне оправдан. Начать следует с того, что аптек тут, помимо крупных магазинов сети BOOTS очень мало, да и те закрываются рано и не работают по выходным. После жизни в Москве, где на каждой улице есть аптека, этот факт вызывает неудобства. BOOTS же изобилует широким ассортиментом косметики, еды, аксессуаров и даже свежей прессы. В общем, есть все, а вот отдел с медикаментами здесь является самым маленьким и незначительным, хоть заведение и называется «аптека». С какой бы проблемой ты не пришел к фармацевту в любой из аптек: сломанной рукой, болью в животе, насморком или высокой температурой, первым рекомендованным средством будет именно парацетамол или его аналоги. Остальные лекарства, более сильного действия, можно купить только по рецепту. Так что если у вас, не дай Бог, есть какие-то хронические заболевания, везите лекарства с собой: парацетамол вряд ли поможет.
Ваш билетик, сэр!
Нам, россиянам, закон не писан: перебежать дорогу на красный свет, сфотографировать в музее, где фотографировать запрещено, проехать без билета, перешагнуть через ограждающую ленту. Мы уже давно не видим ничего постыдного в том, чтобы не обходить лужайку с газоном или в том, чтобы плюнуть жвачку мимо мусорного контейнера. Британцы же в этом вопросе очень строги.
Они могут ждать целую вечность, пока на светофоре замигает значок зеленой фигурки, чтобы перейти пустую двухполосную проезжую часть, будут обязательно платить за вход в музее, где нет контролера и даже не побрезгуют подобрать с земли картонный стаканчик из-под кофе или целлофановый пакетик, который ветром сдуло с ближайшей помойки. Идеальное общество, кажется поначалу. Оборотная сторона этого — осуждающие взгляды, брощенные в след тем, кто приверженцем оного не является. Часто осуждающие взгляды и вовсе переходят в замечания. Вот это вот желание «настучать» только потому, что «если мне нельзя, то пусть и ему будет нельзя», это все же довольно-таки непривычно для некоренных жителей и гостей Великобритании.
По городам и весям
Путешествуя по городкам и деревушкам Англии, не пытайтесь правильно произнести впервые увиденное название того или иного населенного пункта: это зачастую не под силу даже самому англичанину, потому что разница в том, как это название пишется, и в том, как оно произносится, не поддается ни логике, ни правилам орфографии. Как бы хорошо вы не знали правила чтения английского языка, вы ни за что не догадаетесь, как правильно прочитать название. Например, вы бы никогда с первого раза корректно не прочитали название города Salisbury, который правильно произносить как «Солсбери», Worcester, который принято читать как «Вустер», и Leicester, что звучит как «Лестер». Правила произношения того или иного города сложились традиционно, поэтому нормы орфографии тут ни при чем. Даже англичанин, видящий название города впервые, рискует произнести его неправильно.
Излишняя вежливость
Страна джентльменов, королевской династии и хороших манер не была бы собой, если бы ее коренные жители не были вежливы и приветливы. Посему трудно представить себе британского продавца, официанта, бармена, консультанта и т. д., который не встречал бы вас с широкой улыбкой и массой добрых слов. Но зачастую излишняя вежливость и приветливость оборачивается для клиента потоком ненужной информации, вопросов, советов и комментариев. Покупая пачку макарон и мясного фарша, будьте готовы к тому, что придется объяснить разговорчивому и дружелюбно настроенному кассиру, как именно Вы собираетесь это готовить, а выбирая пару колготок, не удивляйтесь, что консультант начнет хвалить ваш выбор. Даже любящего пообщаться человека иногда выводит из себя такое напускное дружелюбие и общительность персонала, а плохо говорящих по-английски туристов и вовсе становится жаль… Также следует помнить, что в разговоре с англичанином никогда не бывает слишком много «sorry» и «thank you». Не стоит думать, что это звучит нелепо. Сами же англичане извинятся, даже если вы первым их случайно толкнете, наступите на ногу, что-то уроните. Хотя, надо заметить, что, скорее всего, это уже имеет отношение не столько к вежливости, сколько к особенности английского языка и лингвистическим традициям в целом.
Английский юмор
Британцы — довольно веселая нация, которая любит посмеяться, в том числе и над собой. Понятие об английском юморе как о несмешном, плоском и весьма глуповатом, скорее всего, появилось в силу того, что шутят британцы иногда очень тонко, настолько тонко, что тому, для кого английский язык не является родным, трудно уловить суть шутки. Значительная часть шуток основана либо на игре слов, либо на упоминании неких фактов, связанных с историей Великобритании, национальными и социальными особенностями англичан или, например, современными событиями, происходящими в стране. В британском юморе есть одна непривычная для приезжего черта: англичанин запросто может по-доброму посмеяться над знакомым, прикованным к инвалидной коляске или над товарищем, который ушибся или упал. При этом жертвы шуток не оскорбятся, а, напротив, с удовольствием им подыграют.
Надо сказать, что тому, кто более-менее уверенно знает английский язык, английские комедии покажутся очень смешными. Очень популярна классическая комик-группа «Монти Пайтон» с абстрактными и абсурдными шутками, их скетч-сюжеты для англичан являются буквально библией юмора. А чего стоит всем нам известный мистер Бин! Кстати, в одной из главных ролей другого классического британского комедийного сериала « Черная Гадюка » (The Black Adder) тоже играет «Мистер Бин», то есть всеми любимый Роуэн Аткинсон. Довольно забавны и более современные молодежные телесериалы-ситкомы, например «Пип-шоу» (Peep Show) и «Переростки» (The inbetweeners). В общем, степень понимания британского юмора прямо пропорциональна уровню владения английским языком. К слову, англичане с удовольствием смеются и над собой, так что если вы бросите шутку в их сторону, они, скорее всего, не обидятся, а посмеются вместе с вами. Но тогда будьте готовы получить в ответ колкости и на свой счет.
Друзья
Друг, приятель, кореш, закадычный товарищ, шапочный знакомый — в русском языке существует довольно широкий спектр слов, обозначающих разную степень близости знакомства или дружбы.
В английском же языке словом «friend» (как вариант — «mate») обозначают как друга детства, так и знакомого продавца соседней мясной лавки. Поэтому сказав, у меня друг работает в баре, англичанин вполне может иметь в виду бармена, с которым у него когда-то завязалась дружеская беседа. На это следует делать скидку, если для вас принципиально окружение конкретного человека или информация о широте его круга общения.
Система мер и весов
Паб, пиво и футбол
Такое явление, как пабная культура, в Англии действительно крайне распространено. Большего значения это явление не имеет ни в одной европейской культуре. Основное общение между людьми всех поколений, особенно в маленьких городах, происходит именно там. Приходят в паб не только пропустить стаканчик пива после работы. Традиционный английский паб в Великобритании — это целая субкультура и даже, если хотите, наука. В местном пабе, как правило, все знают друг друга и, главное, его владельца, который чаще всего сам же в нем и работает барменом. Как вариант, это может быть кто-то из его родственников или друзей. В традиционном английском пабе вовсе не редкостью является практика, при которой бармен также выполняет функции и официанта, и уборщика, и мойщика посуды. Чаевые в пабах давать не принято, но если бармен уделил вам внимание или перекинулся с вами парой слов, не лишним будет угостить его пинтой пива. То есть при заказе напитка для себя можете также смело добавить: «И одно пиво для вас». Бармен включит его в чек и потом, когда будет что-то пить, скорее всего, встретится с вами взглядом и добродушно кивнет в сторону своего бокала.
Заказывать, оплачивать и получать напитки, закуски и еду, если она подается (что бывает не во всех пабах), обычно нужно у барной стойки, причем напитки посетителям нальют сразу, а за едой и закусками придется самим подойти позже. При заказе двух пинт пива или двух кружек пива нужно быть осторожным с жестами, демонстрация двух пальцев на руке, развернутой ладонью к себе, является для англичанина довольно обидным и даже неприличным знаком.
Среди посетителей традиционного паба вы встретите как молодых мужчин и женщин, так и людей более старшего поколения. Нужно ли англичанину купить недорогую б/у машину, необходимо снять комнату или устроиться на новую работу, он в первую очередь пойдет именно в паб, где вероятность найти искомое чере з з накомых знакомых наиболее высока. Именно сюда отцы приводят своих юных сыновей, чтобы научить их по-взрослому общаться и ознакомить с основами пивной культуры, которая для англичанина также немаловажна. Каждый англичанин, даже если по какой-то причине предпочитает пиву другие напитки, с юности имеет представление о том, где какое пиво производят. Большинство англичан, особенно старшего поколения, гордятся британским пивом и прекрасно в нем разбираются. Примерно такая же ситуация и с футболом. Но если вы встретите англичанина, который не интересуется футболом, он все равно с вероятностью сто процентов будет более-менее в нем разбираться, проявит неплохую осведомленность о текущих делах, происходящих в английской лиге.
Подытожив все вышесказанное, следует заметить, что чопорность, приписываемая англичанам, имеет отношение разве что к представителям аристократии. Если среди выходцев из рабочего и среднего классов вам повстречался англичанин с признаками чопорности, будьте уверены, это вовсе не национальная черта, а его личная.
Как помыться в английской ванной
Как помыться в английской ванной
Все этой порой досаждает, но чаще всего умиляет. Гораздо больше неудобств доставляет английская сантехника, вызывающая бесконечное удивление у посторонних пользователей. Трудно понять, как кому-то может быть удобно умываться под двумя раздельными кранами с горячей и холодной водой. Ну, дома еще можно представить, что вы набираете воду в раковину и в ней плещетесь. Но уж совсем не понятно такое разделение в умывальниках на вокзалах, в ресторанах, общежитиях, словом, в местах общего пользования: желание плескаться в этом случае пропадает совсем.
Дальше – больше. Традиционная английская ванная (а в масштабах страны они составляют подавляющее большинство, перемены коснулись в основном столичных отелей) также имеет два раздельных крана и не имеет душа. По замыслу этого удивительного народа необходимо набрать в ванну воды, напустить пены, понежиться, помыть голову и вылезти, ничего не смывая. При этом гостиницы, в которых такие ванные заменены современными душами, пользуются меньшим спросом у местных жителей, в рекламе особо оговаривается, что в номере есть традиционная ванная.
Подобным же образом моется и посуда в домах – вода набрана в раковине, как в тазике, в нее добавлена моющая жидкость, и так, не смывая, в мыльных разводах, посуда ставится в сушку. Русский (да и всего остального европейского мира) способ мыть посуду под проточной водой вызывает встречное недоумение англичан: «Какая неразумная трата воды!». Иногда создается впечатление, что англичане живут в безводной пустыне, а не на зеленом острове. Кстати, студенты одного из британских университетов однажды подсчитали, что при пользовании душем воды тратится ничуть не больше, чем при наборе ее в ванную, но это не произвело никакого впечатление на общественность. Молодежь, что с нее возьмешь, – горячая, неразумная, но это проходит.
Интересно, что когда-то в XIX веке Англия была лидером по производству умывальников, ванн и унитазов, но создается такое впечатление, что, сохраняя традиции, с тех пор она недалеко ушла вперед. Забавно, что даже в тех случаях, когда в угоду иностранцам ставятся смесители, они, если только не итальянские или финские, умудряются воду не смешивать, и в результате из одного крана идет не теплая, а горяче-холодная вода, если можно так выразиться, которая и обжигает и холодит одновременно разные места. Биде же, как пошлая новинка, и вовсе не прижились: по выражению одного английского публициста, англичане до сих пор уверены, что это приспособление для стирки носков.
Схожие сложности имеются в Англии и с унитазами. В частных гостиницах и пансионах в туалете рядом с унитазом обычно висит длинная обстоятельная инструкция, разъясняющая гостю правила слива воды. Эта система слива еще не забыта в России, хотя и устарела во всем западном мире: подвесной бак с цепочкой, которая, если сильно дернуть, остается у вас в руках. Инструкция нередко заканчивается замечательной фразой: «Только после окончательного возвращения рычага на исходную позицию вы можете повторить попытку». И такие повторения не редки.
Французы, главные оппоненты англичан, имеющие храбрость критиковать последних (остальные народы предпочитают отмалчиваться, чтобы не попасть впросак), считают, что все это делается для того, чтобы создать неудобства для иностранцев. Сами же англичане интуитивно чувствуют глубокую связь между формой и содержанием: поменяй одно – неизменно поменяется и другое. Сохранение двух кранов, цепочки на унитазе, правого руля в конечном счете обеспечивает им национальную целостность и защищает национальные особенности характера в условиях тотальной глобализации.
Есть, кстати, одна сторона английского быта, которую нельзя обойти молчанием и которая, возможно, будет выглядеть довольно противоречиво на фоне вышеприведенной критики. Это общественные туалеты, явление почти забытое, к сожалению, нашими соотечественниками. Так вот, у английских есть две особенности – их много и они чистые. Везде: в общественных парках, на оживленных улицах, в музеях, на вокзалах, около крупных достопримечательностей, просто в центрах небольших городков – вы можете быть спокойны: они рядом.
Не удивляйтесь, что поздно вечером, например, на улице шекспировского Стрэдфорда будут зазывно гореть лампочки заведения, которое не только открыто в столь поздний час, но и белоснежно-чистое, и бесплатное. Кстати, в Англии нельзя открывать никакое заведение общественного питания без оборудованного для посетителей туалета (что логично; нелогично открывать многочисленные уличные пивные в Москве без этого). Туалеты есть на всех автомобильных заправках и в крупных магазинах. И везде работают. У англичан вообще есть некоторая озабоченность по этому поводу. Создается впечатление, что они посещают туалеты гораздо чаще других жителей планеты. Но для странствующего путника это очень удобно.
Герцог Бедфорд в своей книге «Как превратить родовой замок в дворец-музей» посвятил «туалетной» теме целую главу: «Меня часто спрашивают: сколько Рембрандтов нужно для фамильного дома? Необходим ли золотой сервиз?
Вам вообще не нужны Рембрандты, а золотой сервиз – и того меньше.
Тогда что же вам нужно в первую очередь?
Я могу ответить на этот вопрос твердо, без малейших колебаний: первое, что вам нужно, – это хорошие туалеты, причем в больших количествах».
Галерея в традиционной английской гостинице
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Почему в Англии два отдельных крана для холодной и горячей воды
✅ Англия славится своими чудаковатыми традициями. Чего только стоит их левостороннее движение или открывающиеся наружу окна!
❎ А особенно сильное удивление ждет туристов в ванной, когда они впервые заходят туда помыть руки.
Весь мир давно уже пользуется смесителями, ведь это очень удобно, но жители Туманного Альбиона упорно продолжают оснащать раковины двумя отдельными кранами для холодной и горячей воды.
3 причины, почему в Англии 2 крана для воды
Решили разобраться в вопросе и накопали много интересной информации. Оказалось, есть сразу три причины, которые объясняют использование раздельных кранов в Великобритании!
Причина № 1 – законодательная
Нам это может показаться странным, но в Британии действует закон, который запрещает смешивание холодной и горячей воды! Это произошло потому, что здесь нет центрального отопления и котельных.
Каждый дом оснащен бойлером или колонкой. Раньше резервуары, в которых нагревалась вода, делались из не очень качественного металла, который ржавел и покрывался окисью.
Из-за этого вода становилась непригодной для питья. Чтобы обезопасить людей от отравления, пришлось ввести закон, запрещающий смешивание холодной воды, пригодной для питья, и горячей из емкости.
Причина № 2 – верность традициям
Англичане умываются вовсе не так, как мы. Вместо того чтобы мыться под проточной водой, они затыкают раковину пробкой и наполняют из двух отдельных кранов.
Затем этой водой моют руки или умываются, словно из тазика!
После мытья руки просто вытирают полотенцем, не споласкивая! Так же поступают при умывании и после принятия ванной.
Посуду моют точно по такому же принципу и, не споласкивая, ставят ее в сушилку.
Причина № 3 – экономическая
И наконец последнее объяснение, сугубо рациональное. Англичане таким образом экономят!
Если есть смеситель, человек открывает краны, подбирает нужную температуру воды и только после этого начинает мыть руки. При этом в канализацию уходит много чистой воды. В Англии же такая расточительность не проходит.
Вот так объясняется эта сугубо британская причуда.
Поделись информацией со своими друзьями, им тоже будет интересно узнать больше о менталитете британцев.
Два крана, шнурок-выключатель и прочие бытовые странности Британии
Автор фото, Getty Images
Горячий кран, по принятой в Британии традиции, находится слева
В британских домах, квартирах и гостиницах есть некоторые особенности, которые обычно вызывают удивление у приезжающих в страну иностранцев.
Почему, например, у рукомойника два раздельных крана для горячей и холодной воды?
Почему в ванной висит шнурок для включения света, а не обычный выключатель?
И зачем у входной двери красуется мусорный ящик на колесиках? По просьбе Би-би-си эксперты ответили на эти животрепещущие вопросы.
Отвечает Кевин Веллман, директор Аккредитованного института слесарно-инженерного оборудования: «Эта традиция укоренилась тогда, когда горячая и холодная вода подавались в дом раздельно, чтобы предотвратить ее заражение через смеситель».
Автор фото, Getty Images
Смесители популярны в США и во многих странах Европы
Таким образом уставные нормы водоснабжения не допускали, чтобы холодная и горячая вода смешивались, потому что горячая вода, пробывшая какое-то время в баке на чердаке, не была пригодна для питья.
По принятому в 1965 году своду правил под названием «CP 310», рекомендуется, где возможно, горячий кран устанавливать слева.
Шнурок-выключатель считается более безопасным
Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.
Конец истории Подкаст
По его словам другие страны разрешают размещать в ванных комнатах розетки и выключатели, но это не связано с разницей в напряжении.