хари бол что значит
Правильно ли здороваться, произнося «Хари Бол».
Хари Бол! Прабху ))
Прими, пожалуйста, мои поклоны. Слава Шриле Прабхупаде!
> Передо мной сейчас стоит задача написать статью в нашу киевскую газету о том, как
>правильно и как не правильно здороваться с преданными. В связи с этим хотел
>попросить вас помочь разобраться в этом вопросе, потому как в процессе своих поисков
>столкнулся со многими неясностями.
>1. Почему мы здороваемся, произнося именно «Харе Кришна»? Откуда пошла эта >традиция?
Традиция пошла от Шрилы Прабхупады.
>2. Правильно ли здороваться, произнося «Хари Бол»?
Да. Правильно. Это общепринятая традиция бенгальских гаудия вайшнавов. Ученики Шрилы Прабхупады здоровались таким образом и со своим духовным учителем, и друг с другом, и с разными гостями, похоже у Шрилы Прабхупады и у знающих его учеников никогда не возникало с этим приветствием никаких проблем.
Хотелось бы получить очень точные ссылки на гуру, садху и шастры, а не просто красивое предположение.
>2. В фолио я не нашел, чтобы Шрила Прабхупада приветствовал кого-либо
>произнесением «Хари Бол». Однако ученики Шрилы Прабхупады произносили «Хари
>Бол» по поводу и без повода. Мало того, я даже неоднократно встречал подношения
>учеников на вьяса-пуджу Шрилы Прабхупады, которые начинаются словами: «Харибол,
>дорогой Шрила Прабхупада!»
Прабхупада здоровался в основном словами «Харе Кришна» и реже словами «Хари Бол». Таким образом, изредка, но все же он говорил Хари Бол. Вот несколько примеров:
Devotee: Haribol, Prabhupдda.
Prabhupдda: Haribol.
Devotee: Say Haribol, Prabhupдda (talking to child).
Prabhupдda: Oh, he has got beads? or what.
Madhudviсa: No, those are mittens. (baby cries)
Prabhupдda: That’s all right, that’s all right. [break]
(Morning Walk June 27. 1974. Melburne
Vrajavдsй: Haribol!
Prabhupдda: Haribol. Jaya! Hare Kеслa.
Vrajavдsй: Jaya Rдdhдrдлй ki!
Prabhupдda: Hare Kеслa. (Hindi)
Vrajavдsй: Haribol!
Prabhupдda: Haribol. Hare Kеслa.
Vrajavдsй: Haribol. Haribol. Haribol.
Prabhupдda: (Hindi) Oh, when our festival?
(Morning Walk. April 5, 1976, Vеndдvana)
>Отсюда, лично у меня, вообще напрашивается вывод, что «Хари Бол» это не
>приветствие, а своего рода «проповеднический возглас», призыв к повторению (пению)
>святого имени. И использовать его в качестве приветствия не совсем уместно.
Это твое предположение не обоснованное на гуру, садху и шастрах.
Теперь вот и мое предположение: Мне кажется у старшего преданного, на которого ты ссылаешься, просто есть оскомина на пренебрежительное «Харри бол», которое преданные иногда используют небрежно, вместо подобающего приветствия с почтением и поклона при виде вайшнава. Он и лично мне делал замечание по этому поводу. После этого я изменил свою манеру здороваться.
Было бы лучше проповедовать и учить преданных правильному внутреннему настроению, в котором необходимо здороваться, чем нападать на невинные приветствия, которые широко используются в нашей традиции. Иначе мы норовим «выплеснуть ребенка вместе с водой».
В поддержку своего мнения, относительно правильности приветствия «Хари Бол», приведу статью Шрилы Сачинанданы Свами:
Приветствие с уважением и любовью Сачинандана Свами
Всегда твой слуга
Радха говинда Даса.
Словарь кришнаитского сленга 30. 06. 2013
Сленг Гаудиа Матх 30.06.2013
Займитесь бхаджаном- отвалите
Занимается бхаджаном-страдает фигней
Махарани- красивая женщина, вызывающая восторг
Лакшми-деньги («Пожертвуйте немного Лакшми!»)
Дандаваты!/ Дандават пранама!/ Вся слава собравшимся преданным/ Пожалуйста примите мои смиренные поклоны/
ом агьяна тимирандасья
гьянанджая-шалакая
чакшур унмилитам йена тасмай
шри гураве намаха.
Ванча калпа тарубхьяш ча
крипа синдхупья эва ча
патитанам паванебхье
вайшнавебхье намо намаха
/ Джай шри Гуру Гауранга. ///- Здравствуйте!
Севачить- работать в поте лица на любимую организацию
Характеристика «шактичный мощный авторитет, шастричный, нектарный, поет улетные киртаны, полный отпад»
«Прабху, мне не интересно разговаривать с вашим умом». Перевод: «Прабху, идите Вы на фиг».
.»друзья Кришны», так говорили о прихожанах храма, подразумевая, что они полные карми(мирские люди), но они относятся с симпатией к исккон и к Кришне. или говорили порой «да он полный карми», а кто_то другой поправлял, «да какой карми, ему до него далеко, он викарми, мудха»
«Мы такие негодяи! Мы не хотим служить Кришне!» в большинстве случаев переводится как «Ты не хочешь делать то, что я тебе говорю, негодяй!»
«Видение мухи»- универсальная фраза для затыкания рта любому, кто проявляет недовольство. «
На санскрите «матаджи» означает «дорогая мать», но у преданных это превратилось в жаргонное слово. Очень часто, когда предложение начиналось с обращения «Матаджи, …» это означало «Женщина, знай свое место, закрой свой рот и не умничай».
Очень часто, когда предложение начиналось с обращения «Матаджи, …»
часто предложение на этом и заканчивается.
пишачник в значении «туалет» или «душевая»
как-то один бхакта ходил-ходил по алтарной, а на улице зима, холодина, и тут его осенило. Он подошел к обогревателю и со словами «Божествам холодно», включил его.
бабаджуем(ешь)-саркастическое обращение старшего преданного к адепту,
указывающее в смешливой форме на отклонения от линии ШП.
— теребить гомонок
— жевать бормотуху
— шарить в мешочке
— считать мелочь
трясти руковицей
«Не трогайте тапочки президента храма, они чище вашей головы, прабху.»
«Оставить тело» может не только человек но и самоса, и джинсы и любая другая вещь:))
не раджасуй! не на раджасуйа-ягье!:))
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Стена
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Трансляции
—Статистика
Хари бол
Хари бол—это «Доброе утро!», «Добрый день!», «Здравствуйте!», «Добрый вечер!», а также «Привет!», «Здоров!» и так далее.
Хари бол—это «До свидания!», «Прощай!», «Спокойной ночи!», «Всего доброго!», «Еще увидимся!» и так далее.
Хари бол—это «Ладно…», «Договорились!», «Сделаю!» и так далее.
Хари бол—этим словом можно заменить предложение: «Прабху, у вас райта? Можно мне добавки?»
Если вы разгневаны, не обязательно распинаться: «Ах, так?! Не ожидал (не ожидала)! Между нами все кончено. На веки вечные. Я тебя ненавижу». Достаточно просто сказать: «Ладно. Хари бол», отвернуться и уйти.
Если вы дали кому-нибудь поручение, в конце обязательно спросите: «Хари бол?», что будет означать: «Ты все понял? Я могу тебе доверять?» Если он скажет: «Хари бол!», значит, все нормально.
Если вы лезете куда-нибудь без очереди, например, за прасадом, и услышите знакомое «Хари бол!», знайте—вас вежливо просят стать в очередь.
Если вы услышите: «Э, хари бол, выход здесь!», это означает, что прабху просто не разобрал, какого вы пола, и сказал нечто среднее. Также, если вы стоите к кому-нибудь спиной и вас нужно окликнуть, не обязательно кричать при этом: «Матаджи в синем сари!» или «Прабху с мокрой шикхой!» Достаточно крикнуть все тот же «Хари бол», и, пусть с третьего раза, но вы обернетесь.
Если у вас спросят: «Ну, как тебе праздник?» или «Как киртан?», или «Как прошла Ратха-ятра?», ответ все тот же—«Хари бол!» А если Вы действительно в восторге, можете добавить: «Это был бо-о-ольшой хари бол!» Вот, кажется, и все. Хари бол!
Карма и реинкарнация. Харибол по-русски
Карма и реинкарнация. Харибол по-русски.
Заметка для провинциальной газеты. Цена договорная
Что посеешь, то и пожнешь (санскрит)
Ведическая мудрость
Ветер задиристо хлестнул по лицу. Поморщившись, он втянул голову в плечи, тщетно пытаясь укрыться от мороза, января и уныния…
Нет. На самом деле все было куда более прозаично. Мы просто шли по улице с мо-им товарищем, когда на глаза нам попалось неприметное объявление о том, что через не-делю там-то и там-то состоится то ли лекция, то ли еще чего-то на тему «Карма и реин-карнация». От нечего делать мы пообещали друг другу посетить это мероприятие.
Как говорится, so let be written, so let be done (сказано – сделано, англ.) Пришли. В небольшой комнате одного ДК расставлены стулья, на которых сидят человек десять, ни-чем не примечательных. Перед ними стол с ноутбуком фирмы «Toshiba» и стул с моло-дым человеком непонятно какой фирмы. Молодой человек начал вещать. В течение 15 – 20 минут он на безупречном русском поведал собравшимся довольно расхожую теорию относительно того, что клетки в организме любого человека имеют свойство обновляться, заменяться другими. Свои, как мне показалось, болезненные умозаключения он, как пока-залось уже ему, подкрепил видеоматериалами (пригодился ноутбук). В них содержался весьма абстрактный видеоряд, состоящий из 3D-изображений двойной спирали ДНК, компьютерного космоса и прочей… этой самой…как ее… а! дребедени! Аудиоряд содер-жал англоязычный текст (продублированный по-русски) на уровне учебника биологии для 9-го класса весьма средней школы. Из всего этого «гуру» играючи сделал вывод о том, что тело, которое было у нас десять лет назад, перестало существовать. Мы, мол, уже не те, что были раньше, and so on. Затем молодой человек минут семь вопрошал то ли у себя са-мого, то ли у слушателей, кто же те мы, которые остаются неизменными независимо от биохимических метаморфоз. Он перебрал массу расхожих ответов, не остановился ни на одном, при этом старательно, но неумело сделал вид, что истинный ответ ему давно из-вестен, и он готов совершенно безвозмездно поделиться им со счастливыми собравшими-ся.
Далее мой слегка утомленный рассудок нащупал в речи говорящего смысловую брешь такого диаметра, что я начал клевать носом, а через минуту и вовсе уснул. Не знаю, сколько я проспал, и заметил ли это вдохновенный «пророк», но когда я пришел в созна-ние, он все так же невозмутимо метал божьи искры в радиусе пяти метров. Теперь его не особо пламенная речь сводилась к тому, что единственный путь к так называемому спасе-нию от круга рождений и смертей лежит через голосовые связки. Точнее, молодой «учи-тель истины» предлагал коллективно почитать мантры. Невесть откуда взявшаяся мило-видная девушка в штатском проворно раздала всем небольшие кусочки бумаги с надпися-ми на гламурно-цветочном фоне:
Харибол Нитай-Гоор
Нитай-Гоор Харибол
Вайшнавский юмор. Харибол
Харибол—это «Доброе утро!», «Добрый день!», «Здравствуйте!», «Добрый вечер!», а также «Привет!», «Здоров!» и так далее.
Харибол—это «До свидания!», «Прощай!», «Спокойной ночи!», «Всего доброго!», «Еще увидимся!» и так далее.
Харибол—это «Ладно…», «Договорились!», «Сделаю!» и так далее.
Харибол—этим словом можно заменить предложение: «Прабху, у вас райта? Можно мне добавки?»
Если вы разгневаны, не обязательно распинаться: «Ах, так?! Не ожидал (не ожидала)! Между нами все кончено. На веки вечные. Я тебя ненавижу». Достаточно просто сказать: «Ладно. Харибол», отвернуться и уйти.
Если вы дали кому-нибудь поручение, в конце обязательно спросите: «Харибол?», что будет означать: «Ты все понял? Я могу тебе доверять?» Если он скажет: «Харибол!», значит, все нормально.
Если вы лезете куда-нибудь без очереди, например, за прасадом, и услышите знакомое «Харибол!», знайте—вас вежливо просят стать в очередь.
Если вы хотите, чтобы киртан продолжался, просто сканируйте: «Харибол, харибол!»
Если вы услышите: «Э, харибол, выход здесь!», это означает, что прабху просто не разобрал, какого вы пола, и сказал нечто среднее. Также, если вы стоите к кому-нибудь спиной и вас нужно окликнуть, не обязательно кричать при этом: «Матаджи в синем сари!» или «Прабху с мокрой шикхой!» Достаточно крикнуть все тот же «Харибол», и, пусть с третьего раза, но вы обернетесь.
Если у вас спросят: «Ну, как тебе праздник?» или «Как киртан?», или «Как прошла Ратха-ятра?», ответ все тот же—«Харибол!» А если Вы действительно в восторге, можете добавить: «Это был бо-о-ольшой харибол!» Вот, кажется, и все. Харибол!
Да, чуть не забыл. «Харибол» также означает «Пойте святое имя Господа Хари!