Еще фантастичнее волшебные сказки что
Ещё фантастичнее волшебны.. ска..ки. Что ни ска..ка, то нов..е ч..до: скатерть-самобранку сменя..т чудес(?)ный клу-
бок, который, ра..матываясь, ведёт г..роя к заветной цели, за ра(с/сс)каз..м про ж..вую и мёртвую воду идёт повествование
о гр..бешке, который вдруг превращает(?)ся в высокий и ча-стый лес. Текут м..лочные реки в кисельных берегах. Васи-лиса Премудрая обращает(?)ся в серую кукушку. Сказочный герой попада..т в медное, серебряное, золотое царство. Л..тит над тёмными л..сами и ш..рокими п..лями к..вёр-самолёт. Иван-царевич б(?)ётся со змеем — ч..довищем о двенадцати г..л..вах. В одну ноч(?) строятся хрустальные замки, белым камн..м м..стят ш..рокие дороги. По ч..десному щ..ч(?)ему веленью на печи по всему государству раз(?)езжа..т удачли-вый Емеля.
Меткое слово русской речи:
крылатые слова, пословицы,
поговорки
Прочитайте текст, в котором пропущен очень важный для его
понимания фрагмент. Как вы думаете, о чём говорится в этом фраг-
менте? К какому типу речи его можно отнести?
речь
выражение
щучьему
веленью вошло
народных
сказок.
популярных
сюжетов
русской волшебной сказки —
сказка про Емелю. Её читают
и рассказывают детям на Ру-
си уже не одно столетие.
И много разных чудес со-
вершалось в сказке с помо-
щью волшебных слов. А зву-
чали они просто: «По щучье-
веленью,
моему
хотенью, пусть будет то-то и
то-то».
Так очень популярная в народе волшебная сказка и стала
источником крылатого выражения, обогатившего русскую
фразеологию.
Мы применяем его теперь и в шутливой речи, и всерьёз.
И не думаем, конечно, о ленивом Емеле. Но мудрость народ-ной сказки, её образ навсегда запечатлён в смысле этого обо-рота, в его «сказочном» происхождении. И в этом секрет той выразительности, которую придают нашей речи такие народ-ные пословицы, поговорки и крылатые слова.
(З. Люстрова, Л. Скворцов, В. Дерягин)
2) Как вы понимаете слова источник крылатого выражения?
3) С какой целью создан прочитанный текст? Какая мысль в нём доказывается? Какие доводы приводятся для её доказательства?
4) Опираясь на восстановленный вами фрагмент текста, объяс-ните, в каком значении может употребляться сегодня устойчивое вы-ражение как (словно) по щучьему веленью. Опишите ситуации, в кото-рых оно используется.
Связь русского языка с историей и культурой русского народа ярко проявляется во фразеологии, в крылатых сло-вах, пословицах и поговорках.
Крылатые слова — это яркие, часто образные слова и целые высказывания, вошедшие в нашу речь из фольклора (сказок, былин), произведений художественной литературы, песен, кинофильмов и т. п., известные практически всем но-сителям русского языка. Как и фразеологизмы, они не созда-ются в речевом общении, а воспроизводятся целиком. На-пример, выражение А Васька слушает да ест из басни
И. А. Крылова «Кот и Повар» может употребляться в ситуа-ции, когда один упрекает, а другой не обращает на упрёки никакого внимания.
Нередко такие выражения становятся фразеологизма-ми. Например: остаться у разбитого корыта, то есть «оказаться, очутиться ни с чем, потеряв всё приобретённое, имевшееся».
62.1) Прочитайте крылатые выражения. Какие из них пришли в на-шу речь из народных сказок, какие из литературных сказок и басен? Назовите эти произведения.
«Воспитательная и образовательная роль сказки»
«Воспитательная и образовательная роль сказки».
Сказка – великая духовная культура народа,
которую мы собираем по крохам,
а через сказку раскрывается перед
нами тысячелетняя история народа.
Сказка имеет свои разновидности: существуют сказки о животных, волшебные, новеллистические. У каждой жанровой разновидности сказки, конечно есть свои особенности, но и эти специфические черты, отличающие одну разновидности от другой, сложились не как творчество отдельных лиц, а как творчество народных масс, в результате их художественной мгновенной практики.
В народном сказочном искусстве запечатлен непосредственный жизненный опыт, общественная практика сотен тысяч художников. Народ – творец истории, строитель жизни, творец духовных и материальных ценностей. Практика – основа народного мировоззрения. Именно на основе практики народ приходит к правильному познанию действительности. Практика учит трудящиеся массы. Коллективный творческий процесс создал условия для воплощения в народных сказках социально-исторического опыта трудовых масс народа. Практика – основа единства, соответствия реальных и эмоциональных моментов в сказках.
Важнейшая особенность сказки в том, что она удовлетворяет интересы тысяч, десятков и сотен тысяч людей, а не отдельных лиц.
В чем же состоит специфика, отличающая сказку от других жанров народного творчества?
Волшебная сказка сказывается иначе, чем сказка о животных, а сказка о животных – не так, как бытовая. Однако внутри жанра и его разновидностей, независимо от того, кто сказывает ту или иную сказку, есть общие поэтические особенности, которые свойственны повествованию всех мастеров-сказочников.
В сказках о животных неправдоподобно спорят, разговаривают, ссорятся, любят, дружат, враждуют звери: хитрая «лиса – при себе краса», глупый и жадный «волк – волчище – из-под куста хватыш», «мышка – погрызушка», трусоватый «заюнок – кривоног, по горке скок». Воеводой над лесными зверями объявляет себя кот Котофей Иванович. Курочка-ряба уговаривает деда и бабу не плакать по разбитому яйцу. Петух отлично владеет косой и гонит лису из заячьей избушки. Все это не правдоподобно, фантастически, сказочно.
Еще фантастичнее волшебные сказки. Что не сказка, то новое чудо: скатерть-самобранку сменяет чудесный клубочек, который, разматываясь, ведет героя к заветной цели, за рассказом про живвую и мертвую воду идет повествование о гребешке, который вдруг превращается в высокий и частый лес. Текут молочные реки в кисельных берегах. Василиса Примудрая обращается в серую кукушку. Сказочный герой попадает в медное, серебренное, золотое царство. Летит над темными лесами и широкими полями ковер-самолет. Иван-царевич бьется со змеем-чудовищем о двенадцати головах. В одну ночь строится хрустальные замки, белым камнем мостят широкие дороги. С неописуемой красавицей скачет на сером волке Иван – сказочный победитель всех жизненных неудач и бед. Слепит огнем своих радужных перьев невиданная жар-птица. Бешено поводя глазами, мчится по полю дикая кобылица, верхом на ней сидит и крепко держится за хвост Иван-дурак, которому кобылица за удаль подарит конька. По чудесному щучьему велению на печи по всему государству разъезжается удачливый Емеля.
Весь этот сказочный мир – мир бессмертной красоты. Поразительно живой и яркий, он свидетельствует о дерзости, высоте и богатстве художественной мысли народа. Но было бы ошибкой думать, что вымысел в сказке – утеха праздного ума. Нет, это умная фантастика. Народ умеет сочетать трезвое, ясное соображение с крылатой мечтой. Воодушевив и унеся в заоблачные высоты, выдумка вдруг оборачивается мыслью, бесстрашной в правде.
Возьмем ли мы бытовую сказку, и здесь увидим, что нет сказок без фантастики. Батрак Иван, посланный попом, умудряятся собрать с чертей оброк. К бедняку привязывается невидимое, но хорошо ему известное прилипчивое Горе-горемычное. Горе заставляет бедняка пропить в кабаке бороду и соху, доводит бедняка до пределов нищеты. Только придавив Горе камнем, бедняк уходит от нужды. Крестьянин-старик зовет попа на похороны козла, обещая священнослужителю двести рублей, который козел будто бы при смерти отказал попу. И поп согласился исполнить обряд. Узнав об этом, архиерей разгневался, но гнев его утих, когда выяснилось, что и ему козел оставил довольно крупную сумму. Архиерей об этом пожалел: «Зачем козла заживо не соборовали!» все это выдумки, небылицы, но без них не было бы и самой сказки.
А сказка на тему «Не любо – не слушай, а врать не мешай. Это полнейшая несуразица, небылицы, умноженные вдвое и втрое. Журавли уносят мужика на небо вместе с лошадью и телегой. Сорвавшись вниз, мужик упал в болото. Еле выбрался, закаялся на телеге ездить. Другой сказочный герой встал поутру, обувался на босу ногу, топор надевал, трое лыж за пояс подтыкивал, дубинкой подпоясывался, смешная небылица, но у нее есть свое художественное оправдание.
Сказка воспроизводит действительность посредством фантастического вымысла. В сказке события и образы представлены неправдоподобно.
Я начну: Ещё фантастичнее волшебной сказки. Что ни сказка, то новое чудо: скатерть-самобранку сменяют чудесный клу-. Ниже фото!
найдите эппитеты Заранее
Ответы 2
стилистическое использование имени существительного
отвлеченные (абстрактные) имена существительные обычно употребляются только в форме единственного числа: бурная радость, глубокая печаль, чтение книги.
некоторые отвлеченные существительные употребляются в форме множественного числа, если приобретают конкретное значение: скоро начнется новый рабочий день – день труда и учебы, творческих радостей и поисков (м. катерли). я откровенно рассказал ему все мои печали (м.
вещественные существительные употребляются в форме множественного числа при обозначении различных сортов или видов вещества: высококачественные стали, отечественные табаки, смазочные масла. множественное число у слов с вещественным значением имеет окраску научной и профессиональной речи.
в таких примерах, как зыбучие пески, сплошные снега, вещественные существительные обозначают пространство, занятое большим количеством вещества.
собственные существительные употребляются в форме множественного числа для обозначения типа людей: с александра i самодержцы] почувствовали себя хлестаковыми на престоле, не имеющими чем уплатить по трактирному счету (в. о. ключевский); молчалиных тихоньствующих сонм… (е. евтушенко).
в некоторых случаях форма единственного числа имен существительных употребляется в значении множественного:
1) при обозначении класса предметов: дуб – дерево светолюбивое;
2) в собирательном, обобщенном значении: в здешних реках водится щука; и слышно было до рассвета, как ликовал француз (м. лермонтов);
3) если речь идет об одинаковых предметах, принадлежащих группе лиц (предметов): пять воинов награждены орденом славы; за этот год пять человек защитили кандидатскую диссертацию; все повернули голову в сторону двери.
стилистическое использование имени прилагательного
особого внимания требует употребление кратких форм имен прилагательных.
обычно краткие прилагательные употребляются в роли именной части составного именного сказуемого: ср. широкое платье широкое – платье широко, старая шутка – шутка стара, суровый климат – климат суров.
обычно краткие прилагательные обозначают временный признак, а полные – постоянный: сегодня она зла на всех – во дворе злая собака.
некоторые краткие формы отличаются от полных своим значением: погода была плохая. – больная совсем плоха; человек, глухой от рождения – отец глух к моим просьбам.
в целом краткие прилагательные тяготеют к книжным стилям речи.
формы сравнительной и превосходной степени имен прилагательных также экспрессивными возможностями, поскольку указывают на интенсивность проявления признака: более надежный способ, белее снега; новейшие достижения, благороднейшая цель, наилучший результат.
простые и составные формы сравнительной и превосходной степени тяготеют к различным сферам употребления.
В. П. Аникин Русская народная сказка
Название | В. П. Аникин Русская народная сказка |
страница | 3/14 |
Дата публикации | 16.04.2013 |
Размер | 2.55 Mb. |
Тип | Сказка |
userdocs.ru > Культура > Сказка
^ УСЛОВНОСТЬ ВЫМЫСЛА В СКАЗКЕ Мы говорили, что сказке как жанру фольклора свойственны все черты искусства, традиционно сообща творимого народом. Это есть то общее, что объединяет сказку с любым видом фольклора. В чем же состоит специфика сказки, отличающая ее от других жанров народного творчества? Не требует доказательств мысль о том, что сказочники нарушают правдоподобие. Смещение реального плана в изображении — отличительная черта всех сказок. В сказках о животных неправдоподобно спорят, разговаривают, ссорятся, любят, дружат, враждуют звери: хитрая «лиса — при беседе краса», глупый и жадный «волк-волчище — из-под куста хватыщ», «мышка-погрызуха», «трусоватый заюнок-кривоног, по горке скок». Воеводой над лесными зверями объявляет себя кот Котофей Иванович. Курочка ряба уговаривает бабу и деда не плакать по разбитому яйцу. Петух угрожает лисе и выгоняет ее из заячьей избушки. Все это неправдоподобно, фантастично. Еще фантастичнее волшебные сказки. Что ни сказка, то новое чудо: скатерть-самобранку сменяет чудесный клубок, который, разматываясь, ведет героя к заветной цели, за рассказом про живую и мертвую воду идет повествование о гребешке, который вдруг превращается в высокий и частый лес. Текут молочные реки в кисельных берегах. Василиса Премудрая обращается в серую кукушку. Сказочный герой попадает в медное, серебряное, золотое царство. Летит над темными лесами и широкими полями ковер-самолет. Иван-царевич бьется со змеем — чудовищем о двенадцати головах. В одну ночь строятся хрустальные замки, белым камнем мостят широкие дороги. С неописуемой красавицей скачет на сером волке Иван — сказочный победитель всех жизненных неудач и бед. Слепит огнем своих радужных перьев невиданная жар-птица. Бешено поводя глазами, мчится по полю дикая кобылица, верхом на ней сидит и крепко держится за хвост Иван, которому кобылка за удаль подарит конька. По чудесному щучьему велению на печи по всему государству разъезжает удачливый Емеля. Поразительно живой и яркий сказочный мир свидетельствует о дерзости, высоте и богатстве художественной мысли народа. Возьмем ли мы бытовую сказку и здесь увидим, что нет сказок без фантастики. Батрак Иван, посланный попом, умудряется собрать с чертей оброк. К бедняку привязывается невидимое, но хорошо ему известное прилипчивое Горе-горемычное. Горе заставляет бедняка пропить в кабаке борону и соху, доводит его до пределов нищеты. Только придавив Горе камнем, бедняк уходит от нужды. Крестьянин-старик зовет попа на похороны козла, обещая священнослужителю двести рублей, которые козел будто бы при смерти отказал попу. И поп согласился исполнить обряд. Узнав об этом, архиерей разгневался, но гнев его утих, когда выяснилось, что и ему козел оставил довольно крупную сумму. Архиерей об одном пожалел: «Зачем козла заживо не соборовали!» Все это выдумки, небылицы, но без них не было бы и самих сказок. А сказки на тему «Не любо — не слушай, а врать не мешай»?! Это полнейшая несуразица, умноженная вдвое и втрое. Журавли уносят мужика на небо вместе с лошадью и телегой. Сорвавшись вниз, мужик упал в болото. Еле выбрался, закаялся на телеге ездить. Другой сказочный герой вставал поутру, обувался на босу ногу, топор надевал, трое лыж за пояс подтыкал, дубинкой подпоясывался, кушаком подпирался и шел своим путем. Все это чепуха, смешная небылица. Итак, сказки воспроизводят невероятные события, дела, поступки. В сказке реальность представлена неправдоподобно. Зачем этот вымысел в сказке, чем обусловлена ее фантастика? Ответить на эти вопросы поможет разбор известной сказки «Горе». Жили два мужика: бедный и богатый. У бедняка «иной раз нет ни куска хлеба, а ребятишки — мал мала меньше — плачут да есть просят. С утра до вечера бьется мужик, как рыба об лед, а все ничего нет». Пришел бедняк к богачу и просит: «Помоги моему горю». Заставил богач бедняка у себя работать. «Принялся бедный за работу: и двор чистит, и лошадей холит, и воду возит, и дрова рубит». Получил за это плату — ковригу хлеба. Привязалось к бедняку Горе. Пришел мужик домой, а Горе зовет его в кабак. Тот говорит: «У меня денег нет!» — «Ох ты, мужичок! Да на что тебе деньги? Видишь, на тебе полушубок надет, а на что он? Скоро лето будет, все равно носить не станешь! Пойдем в кабак, да. полушубок по боку». Пошли мужик и Горе в кабак и пропили полушубок. Начал мужик пьянствовать с Горем. Все пропили, и вот, когда не стало ничего в доме, Горе повело мужика в поле и велело камень поворотить. Под камнем оказалось золото. Насыпал мужик телегу золота, а от Горя избавился — привалил его тем же камнем. Далее в сказке рассказано, как богач позавидовал бедняку, поехал в поле, поднял камень и выпустил Горе, чтобы оно опять разорило его бывшего батрака, а Горе возьми и привяжись к самому богачу — разорило его дочиста. Возникает вопрос: почему сказочник не рассказал о тяжелой доле бедняка просто, не прибегая к фантастическому образу Горя? Ответ, по-видимому, простой: представление крестьян о горе-бедствии издревле было олицетворено в некоем невидимом человекоподобном существе, действием которого они и объясняли вдруг пришедшее несчастье, бедность. Это фантастическое существо, естественно, появилось и в сказке, посвященной теме бедности и богатства. Ответ может показаться вполне удовлетворительным. Вспомним, однако, что фантастическое Горе появляется в сказках не каждый раз, когда идет речь о бедности, о тяжелой доле крестьянина-бедняка. Таких сказок можно назвать немало. Вот начало одной из них: «Жили они в убогой избенке об одном оконце и в великой бедности: такая бедность была, что окромя хлеба черствого, почитай, и не едали ничего, а иной раз и того еще не было». Здесь и дальше в сказке о фантастическом Горе не сказано ни слова. Почему же в одном случае Горе выступает как сказочное существо, а в другом о нем ничего не говорится? Это ведет к важному выводу: самим существованием фантастического представления у крестьян нельзя объяснить его появление в сказке. Существование фантастических образов в сознании людей создает лишь возможность появления фантастики и в сказке. Самый же факт присутствия того или иного фантастического образа в каждом отдельном случае в данной сказке надо объяснять особо и другими причинами. Конечно, в каждом отдельном случае замысел сказочника раскрывается особо, но общая черта всех сказок, подобных сказке «Горе», — стремление вмешаться в объективно-реальный ход событий, указать на возможность преодолеть ограничивающие человека реальные условия жизни. Об этой черте сказок точно писал А. М. Горький: «В сказках прежде всего поучительна «выдумка» — изумительная способность нашей мысли заглядывать далеко вперед факта» 15 Сказка «Горе» и другие, подобные ей, убеждают нас в том, что в них преобладает стремление сказочников изложить задуманную мысль. Этой мысли и подчиняется вся художественная система образов в сказке. Сказочник ставит героев в придуманные, нереальные ситуации. Он не считается с правдоподобием, допускает смещении реального плана в изображении жизни. Идея в сказке предопределяет сюжетное действие, образные формы воспроизведения реальности. Фантастика — единственно приемлемое для сказочника средство воплощения замысла. Особая идейно-художественная задача в сказке требует и особых форм изображения жизни. Обычные формы правдоподобного изображения действительности тут неприемлемы. Разбор и других сказок может подтвердить справедливость суждения о таком назначении фантастики. Надо лишь принять во внимание, что особый характер влияния идеи на образ не вызывается непременно тем свойством, что каждая сказка воплощает мечту народа. Случай, который мы разобрали, анализируя сказку о Горе, хотя и распространенный, но всего лишь один из многих других. Возможны и иные причины смещения реального плана в сказочном изображении действительности. Пошла курочка с кочетком в лес по орехи. Кочеток на орешне орехи рвал, вниз кидал, а курочка на земле подбирала. Кинул кочеток орешек и попал курочке в глазок. Курочка пошла и плачет. Ехали мимо бояре, спрашивают: «Курочка, курочка! Что ты плачешь?» — «Мне кочеток вышиб глазок». — «Кочеток, кочеток! На что ты курочке вышиб глазок?» — «Мне орешня портки разодрала». — «Орешня, орешня! На что ты кочетку портки разодрала?» — «Меня козы подглодали». — «Козы, козы! На что вы орешню подглодали?» — «Нас пастухи не берегут». — «Пастухи, пастухи! Что вы коз не бережете?» — «Нас хозяйка блинами не кормит». — «Хозяйка, хозяйка! Что ты пастухов блинами не кормишь?» — «У меня свинья опару пролила». — «Свинья, свинья! На что ты у хозяйки опару пролила?» — «У меня волк поросеночка унес». — «Волк, волк! На что ты у свиньи поросеночка унес?» — «Я есть захотел, мне бог повелел». В чем смысл этого сказочного повествования, прибегающего к нарочито условным образам и ситуациям? Основу сказки составляют поиски виновного. Казалось бы, виноват петух — он выбил курице глазок, неловко бросив орех, но не тут-то было. Петух сослался на орешню, орешня на коз, козы на пастухов. Разбирательство вины затягивается и запутывается. Обратим внимание на то, как призрачна и случайна связь причин и следствий. Сказочник, несомненно, смеется — ирония очевидна. Сказка высмеивает людей, которые, решаясь разбирать вину, ищут виновных не там, где следует. Разбирательство вины превращается в нелепицу. Именно поэтому так призрачна и случайна связь причин и следствий. Всего интереснее то, что виновника вообще не оказалось. Казалось бы, всему виной волк: «есть захотел», но ведь волки задирают лишь «обреченную» скотину, ту, что «бог повелел». «Что у волка в зубах, то Егорий дал», — говорит пословица. Егорий — христианский святой, заменивший в свое время хозяина волчьих стай, от которого, по языческим представлениям, эти хищники получали пищу. Оказывается, никто не виноват: божье дело. Лукавый замысел сказочника, высмеивающего явную нелепицу, воплощен в условную художественную форму. Он не считается с правдоподобием в изображении жизни. Вполне допустимо, что мысль о нелепости разбирательства вины могла быть воплощена и в иные формы, но тогда сказка утратила бы главное — свой убийственно иронический смысл. Ведь сказка пародирует, вышучивает, высмеивает, она нарочито серьезно говорит о явных нелепостях и несуразностях. В нарочитом вымысле обнаруживается оценка всякого неумного разбирательства причин и следствий. Сказка своим обобщенным смыслом напоминает пословицу. В любой сказке характерной приметой фантастического хода действия является зависимость вымышленных ситуаций и образов от идеи, которая лежит в ее основе. Стремление воплотить поэтический замысел может привести к полному переносу действия в выдуманный мир. От начала до конца наполнена фантастической выдумкой сказка о лисе и волке: притворившись мертвой, лиса лежит на дороге. Мужик, обрадованный находкой, — мол, сгодится мех старухе на воротник, — бросает лису в сани. Лиса сбрасывает с воза рыбу — мужик остается ни с чем. Волк ловит рыбу, опустив хвост в прорубь. Лиса едет на волке, который поверил, будто она разбила голову. Сказки о проделках лисы, о бедах волка, передаваемые посредством откровенной выдумки, по-своему обусловлены их особым смыслом. Сказочники доносят мысль, которая вне фантастики не может быть раскрыта: хитрость и лукавство бесконечны, как бесконечны глупость и простота. Когда они встречаются, возможны самые нелепые и невероятные положения. Естествен здесь перевод жизненного материала в условно-художественную, порой — в чисто иносказательную форму. В волшебных сказках создан целый мир фантастических предметов, вещей и явлений. В медном, серебряном и золотом царствах, разумеется, свои законы и порядки, не похожие на известные нам. Здесь все необычно. Недаром волшебные сказки предупреждают слушателя уже в самом начале словами о неведомом тридевятом царстве и незнаемом тридесятом государстве, в котором произойдут «неправдошние» события и будет поведана затейливая и занятная история удачливого героя. Конечно, было бы напрасным в каждом отдельно взятом элементе этой сказочной фантастики искать прямую обусловленность его общей идеей повествования. Функция сказочного образа может быть вызвана и соображениями внутренней логики фантастики. Однако в целом смещение реального плана при изображении действительности в сказках обнаруживает прежде всего активное отношение сказочников к жизни, их стремление внушить слушателям определенную мысль: в фантастическом повествовании воплощали мечту, высмеивали людские пороки и недостатки. В этом смысле сказочный вымысел всегда педагогичен. Об активной педагогической направленности сказки свидетельствует желание сказочника передать мир по-своему, победить все невзгоды, лишения, установить справедливые порядки на земле. Сказка пробуждала и воспитывала лучшие качества в людях. О первенствующей роли идеи в сказке говорят высказывания многих писателей, которые постигали свойства сказочного вымысла в своей творческой работе. По словам известного французского писателя-сказочника Шарля Перро, «мораль» является «основным моментом во всякого рода сказке, ради которой они и создаются» 16 Говоря о народных сказках, Перро пишет о «заурядных семьях, где похвальное желание поскорее обучить детей (т. е. стремление привить определенные правила поведения, желание внушить какую-нибудь мысль. — В. А.) заставляет родителей выдумать истории, лишенные всякого смысла» (т. е. фантастику, неправдоподобные события, образы, положения; курсив мой.—В. А.) 16 . В этом суждении Перро отмечено, что первое место принадлежит идее, оценке действительности, поучительности, а второе — образности. Перро понимал условность фантастической выдумки в сказке и зависимость сказочной выдумки от замысла повествователя. Об этом же писал и А. С. Пушкин в заключительных стихах «Сказки о золотом петушке»: Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок. Шамаханская царица исчезла, как бывает только в сказках; сраженный в темя, «с колесницы пал Дадон», — это ложь, вымысел, фантазия, но во всем этом есть смысл, идея, «урок»: дал слово — держи! Сказочная фантастика, выраженная в специфических формах, с особой остротой выражает устремления народа, его мечты, желания, надежды. В сказках встретишь и дерзкую мечту об иной, светлой и справедливой жизни, и стремление отдаться очарованию яркого вымысла, забыв на миг неустроенную жизнь, и желание, хотя бы в фантазии, с нескрываемым наслаждением наказать барина, попа, купца, и, наконец, просто потребность, выслушав смешной рассказ о незадачливых героях, вернуть силы, истраченные днем. В фантастике сказок воплощалось все, что волновало сердце и ум народа. Глубокая народность — естественная особенность такого вымысла. Кто не знает чудесной сказочной истории о том, как всесильный Морозко одарил богатством бедную крестьянскую девушку! Та жила с мачехой, было ей и трудно и голодно. Перевернешься — бита, не повернешься — бита. А родная дочь у мачехи что ни сделает — за все гладят по головке: умница. Падчерица и скотину поила-кормила, дрова и воду в избу носила, печь топила, избу мела — все еще до свету. При такой жизни другие лишения были девушке не так страшны. Когда по злому приказу мачехи она оказалась в лесу на трескучем морозе, Морозко, пытая ее стойкость, спросил: «Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?» Она чуть дух переводит: «Тепло, Морозушко, тепло, батюшка». Морозко еще ниже спустился, пуще затрещал, сильнее защелкал: «Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? Тепло ли тебе, лапушка?» Девица окостеневать стала, чуть-чуть языком шевелит: «Ой, тепло, голубчик Морозушко!» Тут сжалился Мороз над девицей, окутал ее теплыми шубами, отогрел пуховыми одеялами. На другой день нашли девицу под высокой елью, веселую, румяную, в собольей шубе, всю в золоте и серебре, а рядом — короб с богатыми подарками. По-другому поступил Мороз с родной дочерью мачехи. Позавидовала старуха падчерице, велела везти в лес и свою балованную дочь-неженку. «Тепло тебе, девица?» — спросил ее Морозко. А она ему: «Ой, студено! Не скрипи, не трещи, Морозно. » Морозко спустился ниже. «Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?» — «Ой, руки, ноги отмерзли! Уйди, Морозко. » Еще ниже спустился Морозко, сильнее приударил, затрещал, защелкал. «Ой, совсем застудил! Сгинь, пропади, проклятый Морозко!» — начала ругаться девица. Рассерженный Морозко окостенил старухину дочку. Сказки — своеобразный идейно-эстетический и этический кодекс народа, здесь воплощены нравственные и эстетические понятия и представления трудового народа, его чаяния и ожидания. В сказочной фантастике отражаются черты народа, ее создавшего. В радостном и светлом вымысле отражена вера народа в победу над черными силами гибели, разрушения, вера в социальную справедливость. «. От ее слов,—вспоминал А. М. Горький о сказках бабушки, — всегда оставалось незабываемое до сего дня чувство крылатой радости. Чудеса ее песен и стихов, нянькиных сказок возбуждали желание самому творить чудеса» 14 . Говоря об основных свойствах сказочной фантастики, мы подчеркивали, что в сказочном повествовании нарушается правдоподобие. Однако смещение реального плана в изображении жизни не приводит в сказках к уходу от действительности. Глубокая истина разобранных нами сказок органически соединяется с конкретными художественными формами, в которых и выражена главная мысль сказок. Для уяснения особенностей сказочного жанра необходимо сказать о соотношении вымысла и жизненной правды. Сказка «Солдат и черт» несложна, связь фантастического вымысла и жизненной правды в ней предстает особенно ясно. Стоял солдат на часах, и захотелось ему на родине побывать. «Хоть бы, — говорит, — черт меня туды снес!» А он тут как тут. Взял с солдата слово отдать в обмен душу. Черт стал солдатом, а солдат чудесным образом попал к своим родным. Тяжелой оказалась служба в солдатах. Черта за всякую провинность били. Стоял черт на часах, пришел генерал и ткнул в зубы: ремни не на животе. Пороли черта каждый день. Минул год, вернулся солдат. Несказанно обрадовался черт. И про душу забыл: как завидел, все с себя долой. «Ну вас, — говорит, — с вашей и службой-то солдатской! Как это вы терпите?» И убежал. Сказочный вымысел не уводит от жизненной правды, а помогает постичь ее. Даже черт, обладающий нечеловеческой силой, не выдержал того, что легло на плечи солдата. Царская служба невероятно тяжела. Сказочный вымысел служит раскрытию жизненной правды. Выдумка народных сказок не произвольна. _ В сказке «Солдат и черт» жизненной правдой проникнут каждый поворот в развитии вымышленных событий, каждый поступок героев. Персонажи по-своему действуют в соответствии с реальностью, а самое действие разворачивается в соответствии с жизненной правдой. Если черт стал солдатом, то он должен разделить все невзгоды службы: солдат били за всякую провинность, за малейшее нарушение армейского устава. В другой сказке сказочник сделал кота Котофея воеводой, но, допустив этот вымысел, он уже считался с правдой «общественного положения» воеводы. Котофея боятся звери, его задаривают подарками, он принимает взятки как должное. Перед нами настоящий воевода, владыка живота и смерти своих подчиненных. Эта же особенность присуща сказке о войне грибов. В старые времена царь Горох воевал с грибами. Гриб-боровик, над грибами полковик, приказал: «Приходите вы, белянки, ко мне на войну!» Отказались белянки: «Мы столбовые дворянки! Не пойдем на войну». Сказочник произвольно сделал именно белянок столбовыми дворянками, может быть, считаясь только с одной особенностью этих грибов: они чем-то схожи с белолицыми и белорукими дворянками. Но, поступив так, сказочник смог объяснить, почему белянки не пошли на ‘войну. Рыжики в сказке — богатые мужики, и те тоже не идут на войну. Безобидная сказочка прозрачно намекает на реальные факты уклонения богатых от воинской повинности. Жизненная правда проникает в фантастический вымысел, организует его по всем правилам жизненной логики. Правду сказочного вымысла не следует упрощать. Она не выражается в прямом соответствии изображения истине. Полна невероятной выдумки сказка о семи братьях-близнецах Симеонах. У них всех одно имя, и все такие удальцы, что равных им не найти. Один из братьев сковал железный столб в двадцать саженей, а каждая сажень — расстояние от кончиков пальцев одной руки до кончиков пальцев другой, второй брат поднял столб и врыл его в землю, третий залез на столб — уселся на самом верху и увидел, «как и что творится по белу свету», увидел села, города, даже усмотрел в далеком тереме прекрасную царевну. Четвертый брат построил корабль, да не простой — ходит по морю, «как посуху». Пятый сумел удачно торговать разными товарами в чужих землях, шестой смог вместе с кораблем, людьми и товарами нырнуть в море, плыть под водой и вынырнуть, где надо, а последний, седьмой, брат умудрился заманить на корабль чудную царевну. Умение и удаль всех семерых пригодились — братья увезли царевну и от погони ушли. Веселая, полная невероятных приключений сказка — откровенная небылица. Поэтому в конце сказки сказочник и дал волю насмешке: «Была у меня клячонка, восковые плечонки, плеточка гороховая. Вижу: горит у мужика овин; клячонку я поставил, пошел овин заливать. Покуда овин заливал, клячонка растаяла, плеточку вороны расклевали». Тут уж никак нельзя усомниться в том, что и сказка — шутка. Тем не менее сказочная история увлекает мечтой о неограниченных возможностях человека. Во имя этого и рассказывалась сказка. Она соотносима с жизненной правдой, но воспроизведение реальности тут не простое, не зеркально точное, а соединяется со свободной игрой воображения. Такова, например, и басня. Сходный творческий прием мы найдем во всяком сатирическом произведении, во всех фольклорных и литературных произведениях, которые используют фантастику. Чтобы отличить сказку от всех этих произведений, надо установить специфику ее традиционно сложившейся фантастики. Народная сказочная фантастика должна быть изучена исторически. Своеобразие фантастики в сказках сочетается с другими ее особенностями как жанра устно-поэтической прозы. Понять специфику сказочного жанра можно, лишь конкретно охарактеризовав особенности поэтики сказок, вскрыв социально-исторические корни их вымысла, проанализировав сказочные темы, идеи, образы, стиль.
|