Билингвальный что это значит

Билингвальный что это значит

Большинство ребят, изучающих иностранные языки, мечтают в один прекрасный день заговорить на них так же свободно, как носители.

Плохая новость заключается в том, что этого не случится. Хорошая новость — можно походить на носителя с точностью до 95%. Но для этого нужно приложить усилия.

Кто такие билингвы

Билингвизм — это владение двумя языками на уровне носителя.

Существует много классификаций и видов билингвизма. Одна из главных — по возрасту и способу усвоения языка. Билингвизм бывает натуральный (врождённый или детский) и приобретённый (поздний).

Натуральный билингвизм возникает, когда ребёнок впитывает два языка с рождения. Например, мама немка, а папа японец, родители говорят с ребёнком на разных языках. Тогда малыш будет билингвом. По мнению психологов и педагогов, кстати, для создания билингвальной среды в смешанном браке каждый родитель должен общаться с детьми на родном языке, даже если свободно владеет другим.

Возможны также другие сценарии. Когда родители говорят на одном языке, но хотят, чтобы ребёнок вырос билингвом. Тогда нанимают иностранную няню или гувернантку, которая регулярно общается с ребёнком и проводит с ним большое количество времени.

Приобретённый билингвизм — усвоение второго языка на уровне родного в более позднем возрасте. Например, человек родился в России и воспитывался в русской среде, а когда ему исполнилось 10 лет, семья переехала в США. Ребёнок начинает жить в американской среде, впитывать в себя язык, общаться со сверстниками. Он учит английский не на курсах, а непосредственно в культуре, и становится билингвом, так как использует попеременно то русский, то английский.

Главные отличия приобретённого вида билингвизма от простого изучения иностранного языка: овладение через культуру, социализация и впитывание языка от носителей.

Быть носителем языка — значит иметь определённую «прошивку», как у смартфона. Быть билингвом — значит иметь две «прошивки».

Почему билингвам повезло

Исследования отдела теоретической и прикладной лингвистики Кембриджского университета показали, что билингвизм у детей — положительное явление. Дети-билингвы обладают преимуществами в том, что касается социального взаимодействия, гибкости мышления и понимания строения языка.

Абстрактное мышление у билингвов развивается раньше, быстрее, лучше, чем у монолингвов.

Психологи Эллен Биалисток и Мишель Мартин Ри изучали вопросы билингвизма и пришли к выводу, что билингвы превосходят монолингвов в выполнении заданий со смешанной визуальной и вербальной информацией. Их способности развиваются активнее, когда мозг запускает высшие когнитивные процессы для решения задач, развития памяти и мыслительной деятельности.

Быть двуязычным — значит иметь особенные когнитивные способности. У натуральных билингвов с детства формируется двойная картина мира, поскольку они усваивают социокультурные нормы, историю и менталитет двух языковых обществ.

Проблемы билингвизма

Казалось бы — общаешься на двух языках, какие тут подводные камни?

На самом деле двуязычие в семье может доставлять проблемы. Так, франко-английские билингвы вынуждены останавливаться всякий раз, когда хотят написать «адрес» (англ. address и франц. adress) или «ритм» (англ. rhythm и франц. rythme). То же самое с английским «aggressive» и русским «агрессивный».

Появление программ для проверки орфографии стало настоящим подарком для билингвов.

Если вы учите иностранный язык, наверняка сталкивались с «ложными друзьями переводчика». В тексте встречается слово со знакомым корнем, и вы думаете, что уже знаете перевод, но на самом деле у него совершенно другое значение. К примеру, французское librairie и испанское librería означают «книжный магазин», а английское library — «библиотеку». Поэтому билингвам приходится думать дважды, прежде чем использовать то или иное слово.

Билингвизм у маленьких детей тоже не всегда протекает гладко. В определённый момент родители могут испугаться, заметив, что ребёнок начал смешивать языки. Такое обычно происходит в возрасте 3–4 лет.

Когда у двуязычного ребёнка начинается период «смешения языков», малыш, как правило, отвечает взрослому на том языке, на котором к нему обратились, но вставляет в ответ слова из другого языка, сходные по смыслу, но более лёгкие в произношении.

Специалисты советуют ни в коем случае не исправлять ошибки в речи ребёнка при посторонних и не высмеивать его. Не перебивать и дать высказаться полностью, а после этого, как будто невзначай, повторить все предложения без ошибок.

Изучение языка и возраст

Осваивая родной язык, мы имитируем родителей и близких. Сначала это лепет и сюсюканье, а затем осмысленная речь.

Наша челюсть с детства «настраивается» на артикуляцию языка родителей, а с возрастом «деревенеет». Из-за неразработанной челюсти взрослым бывает сложно освоить фонетику иностранного языка.

Учёные выделяют критические периоды, связанные с изучением иностранного языка. Считается, что после 8–11 лет уменьшается вероятность абсолютного овладения фонетической системой и языковыми конструкциями, даже если мы переезжаем в страну изучаемого языка или нас усыновляют носители языка. И дело не только в «деревянной челюсти», но и в том, что к этому возрасту складывается определённая картина мира на родном языке. Чем старше ребёнок, тем сложнее овладеть вторым языком так же свободно, как первым, даже при условии создания билингвальной среды.

Если начать изучать иностранный язык во взрослом возрасте, вы неизбежно будете делать это через призму родного: переводить в голове, сравнивать и проводить аналогии. Натуральные билингвы так не делают, они могут «переключаться» и мыслить на обоих языках.

Я не билингв, но хочу выучить иностранный язык. Получится?

Даже родной язык невозможно выучить. Всегда найдётся слово, которое вы не знаете. Например, что такое «барботин»? Далёкий от гончарного дела человек вряд ли ответит, что барботин — это материал для изготовления украшений.

Но множество людей изучают иностранные языки и достигают блестящих результатов. Если учиться усердно и погружаться в среду, можно освоить язык на высоком уровне и стать практически неотличимым от носителя.

Хотя носители всё равно легко распознают неносителей, это не повод расстраиваться. Ваш акцент может стать изюминкой. Представьте, что вы встретили африканца, который говорит по-русски с акцентом, но очень бегло. Что вы подумаете? «Невероятно! Сколько же труда он вложил!». То же самое подумает любой носитель изучаемого вами языка.

Когда вы осваиваете иностранный язык, вы не просто учите слова и грамматику. Вы перенимаете иной способ мышления. Ведь чтобы успешно общаться на иностранном языке, нужно усвоить образ мыслей его носителей, понять их логику. Например, в русском есть выражение «переговорить с глазу на глаз», то есть лично. А в немецком это звучит как «unter vier Augen sprechen». Дословно — «поговорить под четырьмя глазами». И то и другое логично. Но языковая логика русского и немца разнится.

Овладение языком без овладения культурой и способом мышления его носителей невозможно.

Смотрите фильмы, слушайте подкасты, путешествуйте, находите друзей для общения, начните работать на изучаемом языке и всячески его практикуйте.

Для тренировки акцента рекомендуется имитировать носителей. Хотите улучшить английское произношение? Включите Youtube и выберите англоязычного видеоблогера, который вам нравится. А затем повторяйте каждое предложение, как попугай, полностью имитируя звуки и мимику. Чем чаще и дольше практиковать — тем лучше.

Так вы сможете добиться наивысших результатов.

Источник

Билингвизм

Билингвальный что это значит. Смотреть фото Билингвальный что это значит. Смотреть картинку Билингвальный что это значит. Картинка про Билингвальный что это значит. Фото Билингвальный что это значитБилингвизм – это поочерёдное оперирование двумя языковыми системами. Существуют две центральные вариации двуязычия: поздняя (приобретённая) и детская (врождённая). Также рассматриваемый термин разбивается на подклассы. Такая дифференциация обусловлена множеством разнообразных факторов, однако в целом описываемое понятие принято делить по среде изучения языка (искусственное или естественное), по порядку освоения, по соотношению и степени использования языка. Принято считать, что половина народонаселения планеты – функциональные билингвы, причём оба языка для большинства людей являются родными. Вдобавок существует большое число билингвальных обществ по преимуществу в Африке, Азии, где могут либо не использоваться, либо не существовать монолингвальные языковые стандарты.

Что это такое

Современное взаимное языковое воздействие требует наличие индивидов, владеющих двумя знаковыми системами, хотя бы на бытовом уровне.

Сегодня тема двуязычия довольно актуальна в прогрессивном социуме. Означает понятие билингвизма способность групп населения изъясняться на нескольких языках.

Субъектов, имеющих возможность объясняться поочерёдно двумя языками, именуют билингвами. Поскольку языковые системы являют собой функцию сообществ, то билингв – это человек, одновременно принадлежащий к двум разным социальным подгруппам.

Современный мир сегодня как никогда ранее открыт для перемещений, путешествий, командировок, эмиграции. Именно поэтому сотни тысяч людей ежедневно «усаживаются» за освоение какого-либо иноземного языка.

При билингвизме две знаковые системы развиты обычно в различной степени. Не существует двух абсолютно равных социальных сред действия языков и культур, которые знаковая система представляет. Поэтому в дефиниции билингвизма требование всецело свободного и равного владения обоими языковыми системами отсутствует.

Билингвальный что это значит. Смотреть фото Билингвальный что это значит. Смотреть картинку Билингвальный что это значит. Картинка про Билингвальный что это значит. Фото Билингвальный что это значит

Язык, которым человек владеет лучше, считается доминантным. Причём не обязательно это будет первым по времени освоения языковой структурой. Особенности билингвизма заключаются в необходимости регулярного использования каждой знаковой системы, дабы не утратить языковые навыки, что включает письмо, коммуникацию, чтение, знакомство с культурными условиями.

Осваивая родную речь, малыши вначале копируют родителей и имитируют близких. Изначально это лепетание, а после – сознательная речь.

Челюсть малышей «настраивается» с детства на артикуляцию родительского языка, но с возрастом «костенеет». Вследствие неразработанности челюсти взрослым индивидам бывает трудно овладеть фонетикой чужеродного языка.

Учёные умы выделили критические этапы, обуславливающие освоение иностранной речью. Имеет мнение, что по достижению одиннадцатилетнего возраста уменьшается потенциал абсолютного освоения фонетикой и языковых структур, даже при переезде в местность, где царит изучаемый язык, либо усыновлении носителями. Это обусловлено не только «закостенелостью челюсти», но и формированием определённого мировоззрения на родной языковой системе. Чем старше человек, тем труднее ему освоить также свободно второй язык, как первый.

Когда люди начинают овладевать иными языками во взрослом состоянии, то они неизменно это делают через восприятие родного, то есть переводить про себя, сопоставлять, искать аналогии, проводить параллели. Детский билингвизм или врождённое двуязычие подразумевает свободное переключение и возможность одинаково размышлять на двух языках.

При этом множество индивидов овладевают иноземными языками и достигают отменных результатов. Для этого необходимо прилежно и усердно штудировать языковую науку, а также погружаться в культурную среду носителей языка.

Следовательно, билингвизм вырабатывается лишь при условии овладения чужестранной речью одновременно со знакомством культурной среды, взаимодействием с носителями, практическом использовании, просмотре недублированных фильмов. Однако даже при соблюдении приведённых условий, дабы звучать аутентично и в любых житейских обстоятельствах реагировать, как и носитель, потребуется долговременный период.

Виды билингвизма

Сегодня выделено множество классификаций и вариаций двуязычия. Основополагающим из них считается возрастное разделение и группирование по способу овладения знаковой системой. Отсюда двуязычие, как приводилось выше, бывает врождённым (натуральным либо детским) и приобретённым (поздним).

Врождённое двуязычие возникает при впитывании ребёнком двух знаковых систем с рождения. Например, если мама англичанка, а папа немец и родители общаются с крохой родной речью. Тогда дите будет билингвом. Психологи рекомендуют в смешанном брачном союзе коммуницировать с крохами посредством родной речи, даже при свободном употреблении языка партнёра.

Возможны и иные вариации, например, родители хотят вырастить малыша билингвом, а сами говорят на одном языке, тогда нанимают иностранную гувернантку, регулярно взаимодействующую с крохой и проводящую с ним большую часть дневного времени.

Поздний билингвизм заключается в овладении на уровне родной речи второстепенным языком на старшем возрастном этапе.

Главным различием приобретённого двуязычия от обычного изучения чужестранного языка является овладение через культурную среду, социализация, впитывание от носителей.

Различают также нижеприведённые вариации билингвизма:

– субординативный, когда субъект овладел одной языковой структурой лучше, нежели другой, и координативный – человек владеет одинаково свободно двумя языками;

– активный (человек относительно регулярно использует обе языковые системы) и пассивный (чаще использует одну из освоенных языковых систем);

– контактный (возникает при поддержании субъектом контактов с носителями) и неконтактный (такие контакты отсутствуют);

– автономный (отмечается, когда субъект овладевает языками без их параллельного сопоставления между собой) и параллельный (происходит овладение одной знаковой системой, основываясь на освоении другой).

Активный билингвизм, в свой черёд, может быть чистым либо смешанным. С позиции разделения коммуникаций на разновидности было выдвинуто предложение выделять следующие вариации субординативного двуязычия: репродуктивная, рецептивная, продуктивная.

Первая вариация подразумевает воспроизведение высказываний иных субъектов тем языком, на котором билингв их воспринял.

Рецептивный билингвизм заключается в понимании услышанных либо прочитанных речевых произведений на чужестранном языке и передаче их сути родной речью.

Продуктивный билингвизм состоит в способности формулировать мысли на различных языках.

Также выделяется комбинаторное формирование билингвизма, предполагающее способность человека благодаря сознательному соотнесению вариаций формулировок в двух знаковых системах выбрать оптимальную вариацию перевода. В частности эта разновидность двуязычия является базисом переводческого профессионализма, который, не считая, определённой степени освоения двумя знаковыми системами, включает цепочку особых переводческих умений.

Плюсы и минусы билингвизма

Сегодня благодаря повсеместному использованию интернета, стирающего любые ограничения, а также широчайшим возможностям путешествий, билингвизм стал уже необходимостью. Особенно остро нынешние тенденции ощущают новое поколение.

Формирование истинного двуязычия возможно до восьмилетнего возраста, потом языковая система, воспринимаемая ребёнком, станет не родной, а изучаемой.

Основные сложности, с которыми соприкасаются билингвы, состоят в невозможности освоения ни одной знаковой системой на достаточно хорошем уровне. Каждая из таких систем может демонстрировать меньший словарно-грамматический запас, нежели у монолингва.

Проблемы детского билингвизма могут выражаться в их неспособности разобраться, на каком языке происходит коммуникация, и с лёгкостью переключиться с одной языковой системы на иную.

Также двуязычные дети могут иметь сложности в обучении, поскольку внутри семьи владеют «сильным» языком, а в социальном бытие вынуждены коммуницировать на «слабом».

Билингвальный что это значит. Смотреть фото Билингвальный что это значит. Смотреть картинку Билингвальный что это значит. Картинка про Билингвальный что это значит. Фото Билингвальный что это значит

К минусам билингвизма также следует причислить неверное обучение малышей либо небрежность их родителей, с которыми они вынуждены коммуницировать первое время.

При овладении новой теоретической информацией на детскую психику приходится огромная нагрузка. Отсюда малыши-билингвы могут характеризоваться раздражительностью, стать более капризными на первых порах образовательного процесса. Дабы ликвидировать такие перегрузки, необходимо создавать малышам удобопонятную и лёгкую атмосферу. Лишь в подобной среде будет отсутствовать негативное воздействие на личностное созревание крох и их здоровье.

Неверно подобранные обучающие методы чреваты проявлением заикания и иных речевых нарушений у двуязычных малышей. Однако это не следует причислять к минусам рассматриваемого феномена, поскольку является виной родителей, которые недостаточно уделяют собственному чаду внимания в образовательном процессе. Лишь семья может минимизировать психологический перегруз, дабы потом не пришлось решать речевые проблемы отпрысков при помощи логопеда.

Помимо минусов билингвизма существует множество плюсов. У малышей-билингвов намного лучше сформирован потенциал интеллектуальных ресурсов. Двуязычные дети, способны лучше концентрироваться, выполнять одновременно несколько операций. Также билингвизм позитивно отражается на формировании когнитивных процессов.

Билингвизм у детей способствует школьной успеваемости, более качественному образованию, поскольку у них подготовка к усвоению новой информации значительно выше, нежели у монолингвов. Однако все позитивные аспекты двуязычия проявляются лишь при использовании правильных обучающих методик, базирующихся на учёте возрастных специфик детской психики.

Знание разнообразных знаковых систем споспешествует формированию гибкости мыслительных процессов, внимания, более отчётливому пониманию многообразия культур.

Нейробиологические изыскания демонстрируют у взрослых субъектов-билингвов наличие более непроницаемого серого вещества, особенно в зоне, отвечающей за языковые функции и коммуникационные операции. Данный эффект максимально выражен у лиц, выучивших до пятилетнего возраста второй язык. Приведённые исследования предоставляют возможность выдвинуть предположение, что двуязычие, освоенное в раннем периоде, значительно воздействует на мозговые структуры.

Иные изыскания продемонстрировали замедление развития старческих деменций у билингвов.

Автор: Практический психолог Ведмеш Н.А.

Спикер Медико-психологического центра «ПсихоМед»

Источник

Что такое билингвизм

Время чтения: 9 минут

Сегодня я, Mr. Great, расскажу вам о билингвизме. Не секрет, что умение свободно говорить на иностранном языке (хотя бы одном) значительно расширяет возможности практически по всех сферах жизни – в учебе, карьере, личных контактах. И если большинству людей приходится прикладывать немалые усилия для изучения английского, немецкого или, к примеру, французского, то билингвы «с пеленок» овладевают умением говорить как носители на двух языках. Например, наши с Mrs. Britain дети, живя в России с рождения, свободно болтают как на русском, так и на английском, и, по-моему, даже не замечают, когда перескакивают с одного языка на другой, вот ведь повезло чертенятам!

Билингвальный что это значит. Смотреть фото Билингвальный что это значит. Смотреть картинку Билингвальный что это значит. Картинка про Билингвальный что это значит. Фото Билингвальный что это значит

Кто такие билингвы

Билингвы – это люди, для которых оба языка являются родными. Это значит, что они попеременно пользуются ими в повседневной жизни, без необходимости мысленно переводить с одного языка на другой. Например, дома с одним родителем говорят по-английски, а с другим – по-русски. По сути, они владеют двумя языками на уровне носителей.

Билингвальные люди не просто одинаково хорошо знают два языка. Они думают на них, выражают с их помощью свои чувства и эмоции. Это та важная особенность, которая отличает билингвов от тех, кто просто знает в совершенстве иностранный язык. Наши с Mrs. Britain сыновья даже ругаются между собой то на русском, то на английском, очень смешно за ними наблюдать! Просто лингвистическое наслаждение какое-то для меня! (Mrs. Britain не одобряет, конечно, ха-ха)

Билингвальный что это значит. Смотреть фото Билингвальный что это значит. Смотреть картинку Билингвальный что это значит. Картинка про Билингвальный что это значит. Фото Билингвальный что это значит

Билингвизм, или двуязычие может быть двух видов:

Врожденные билингвы усваивают оба языка с младенческого возраста. Обычно это дети из интернациональных семей, в которых мама и папа говорят с малышом на разных языках. Или, как в нашем случае, семья британская, но дети родились и выросли в России, с младенчества были окружены русскоязычными нянями и слышали русскую речь так же часто, как и английскую. Так благодаря погружению в двуязычное окружение ребенок естественным путем усваивает оба языка одновременно самым естественным образом.

Вырастить билингва можно и в русскоговорящей семье в России. Например, в Heritage School, где учатся наши мальчики, довольно много ребят из семей, где оба родителя русские. Благодаря тому, что малыши проводят в англоязычной среде большую часть дня, они имеют все шансы вырасти полноценными натуральными билингвами! Билингвальный детский сад Heritage School принимает ребят с 2-х летнего возраста, говорить на обоих языках дети начинают практически одновременно!

Билингвальный что это значит. Смотреть фото Билингвальный что это значит. Смотреть картинку Билингвальный что это значит. Картинка про Билингвальный что это значит. Фото Билингвальный что это значит

Приобретенный билингвизм возникает тогда, когда человек осваивает второй язык в сознательном возрасте. Однако, чтобы стать поздним билингвом, ходить на языковые курсы или заниматься с репетитором недостаточно. Для приобретенного билингвизма обязательна социализация в языковой среде и постоянная разговорная практика с носителями.

Как правило, дети достаточно быстро становятся двуязычными в случае переезда в другую страну. Погружение в иную языковую среду и общение со сверстниками-носителями в школе, необходимость понять новые социокультурные нормы и приспособиться к ним, ежедневная коммуникация с иностранцами с использованием мимики и различных оттенков интонации буквально «заставляют» ребенка стать билингвом, независимо от его способностей к изучению языков.

Воспитать двуязычного ребенка можно и без переезда за границу, но для развития приобретенного билингвизма недостаточно будет просто учить язык с преподавателями или в группе. Потребуется непрерывная практика общения с носителями, просмотр фильмов и чтение книг на иностранном языке, важно обеспечить возможность погружения в языковую среду в стране изучаемого языка. Путь непростой и долгий. Потребуется больше времени, чтобы начать реагировать как носитель языка в разных жизненных ситуациях.

Плюсы двуязычия

Мы с супругой на опыте собственных детей убедились – освоение двух языков на уровне родных позитивно отражается на развитии функций мозга в целом. Ребята демонстрируют прекрасные аналитические навыки, хорошо развиты абстрактное мышление и логика. Вспоминая себя в детстве, понимаем, что их память развита намного лучше, а мышление намного гибче. Сыновья легче переключаются с одного вида деятельности на другой, способны концентрироваться на двух задачах и одновременно выполнять их. Не всегда эти задачи по делу, конечно, но это же дети все-таки!

Доказано, что двуязычные люди легче осваивают новые языки и проще социализируются. У них лучше развиты коммуникативные возможности и шире кругозор, они гибко подстраиваются под новые реалии, присущие другой культуре. Билингвизм оказывает позитивное влияние на мозг на протяжении всей жизни. Представьте только: в зрелом возрасте двуязычные люди лучше сопротивляются таким заболеваниям, как старческая деменция и болезнь Альцгеймера! И это не удивительно, мозг билингва в тонусе с самого раннего детства и на протяжении всей жизни!

Билингвальный что это значит. Смотреть фото Билингвальный что это значит. Смотреть картинку Билингвальный что это значит. Картинка про Билингвальный что это значит. Фото Билингвальный что это значит

Трудности билингвизма

Не буду скрывать, при очевидных плюсах двуязычья, дети-билингвы могут испытывать некоторые сложности. Так наш младший сын довольно поздно заговорил. Это объяснимо – ведь накопить словарный запас для общения сразу на двух языках, а это непростая задача. На первых порах малыш может смешивать слова из разных языков, общаясь со взрослыми. Эта проблема характерна для детей 3-4 лет. Родители на это обычно внимания не обращают, а вот посторонним очень забавно бывает! Все дело опять же в словарном запасе, ребенок просто заменяет незнакомое слов на одном языке на знакомое выражение из другого. Когда словарный запас расширяется, языковое смешение постепенно сходит на нет.

Иногда у билингвов может возникать проблема с правописанием – так как многие сходные по звучанию слова в разных языках пишутся по-разному. Например, русское слово «агрессивный» и английское «aggressive». Это не страшно, современные программы проверки правописания автоматически исправляют подобные ошибки!

Билингвальный что это значит. Смотреть фото Билингвальный что это значит. Смотреть картинку Билингвальный что это значит. Картинка про Билингвальный что это значит. Фото Билингвальный что это значит

В каком возрасте лучше усваиваются языки

Для каждого языка характерен определенный артикуляционный режим (произношение), под который настраиваются органы речи. Младенцы слушают, как говорят окружающие, и копируют их, произношение ставится естественным образом.

Именно поэтому «золотым периодом» для изучения иностранного языка считается возраст до 8 лет. Нам повезло, наши дети росли в двуязычной среде с рождения, а вот если вы сознательно планируете вырастить билингва, имейте в виду, что чем младше ребенок, тем гибче и адаптивней его артикуляционный аппарат. С возрастом челюсть «костенеет» и человеку сложней освоить новые фонетические формы.

Доказано, что после 10-11 лет практически невозможно поставить идеальное произношение, так как речевой аппарат утрачивает нужную гибкость. Мы с супругой тому живые примеры, владеем русским на очень хорошем уровне, но избавиться от акцента, увы, не сможем никогда. Се ля ви!

К тому же, по результатам исследований, к 10-летнему возрасту у ребенка уже формируется практически полная картина мира. Поэтому мыслительные процессы подростков и детей идут на родном языке, на иностранный речевые конструкции переводятся после. Именно это не позволяет овладеть изучаемым языком на уровне родного.

Билингвальный что это значит. Смотреть фото Билингвальный что это значит. Смотреть картинку Билингвальный что это значит. Картинка про Билингвальный что это значит. Фото Билингвальный что это значит

Можно ли выучить иностранный язык до уровня билингва

«Овладеть языком в совершенстве» (на уровне носителя) – мечта каждого, кто изучает иностранный язык. Добиться этого, не являясь врожденным или приобретенным билингвом, невозможно.

Но это не повод расстраиваться! Приложив достаточные усилия и набравшись терпения, можно максимально возможно приблизиться к заветной мечте и говорить «почти как носитель языка». Залог успеха – регулярная усердная практика с носителями и погружение в языковую и социокультурную среду! Наша семья живет в России уже более 10 лет, и мы с Mrs. Britain говорим практически как местные! И даже неплохо знаем местный фольклор! «Терпение и труд все перетрут», знаете ли!

Свободное владение языком – это больше, чем изучение слов и грамматики. Нужно перенять языковую логику, менталитет и способ мышления носителей, овладеть культурой и изучить историю. Только в этом случае вы сможете бегло общаться на иностранном языке и понимать носителей.

Самое важное – постоянная, регулярная и интенсивная практика общения, создание вокруг себя соответствующей языковой среды:

Билингвальный что это значит. Смотреть фото Билингвальный что это значит. Смотреть картинку Билингвальный что это значит. Картинка про Билингвальный что это значит. Фото Билингвальный что это значит

Конечно, носители языка довольно легко распознают не носителей при общении. И дело не только в легком акценте, который наверняка присутствует даже если вы свободно разговариваете. Определенный «культурный код» позволяет легко вычислить носителя, ведь социокультурная среда во многом определяет языковую. Не будучи билингвом, добиться принадлежности к тому или иному культурному коду невозможно. Однако, это не повод для уныния, путем упражнений и практики можно добиться практически идеальных результатов!

Лучший способ улучшения произношения – имитировать носителей. Работаете над немецким произношением? Выберите на Ютубе канал немецкоязычного блогера интересной тематики и повторяйте за ним каждое предложение. Имитируйте звуки, мимику, жестикуляцию, добиваясь 100% сходства. Я так Mrs. Britain покорил в свое время! Ей один русский рэппер очень нравился, я его клип 3 месяца разучивал, супруга (тогда еще будущая) не устояла! Ах, молодость…

Билингвальный что это значит. Смотреть фото Билингвальный что это значит. Смотреть картинку Билингвальный что это значит. Картинка про Билингвальный что это значит. Фото Билингвальный что это значит

Упорный труд поможет достичь наилучших результатов! Гарантирую!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *