Бедный йорик что значит

Бедный Йорик!

Сие крылатое выражение только у совершенного невежды может вызвать недоумение. Шекспир — выдаст осведомленный. Да, он родной. Однако для полноты картины хочется разобраться с контекстом, в котором появился фразеологизм «Бедный Йорик». И конечно, толкование и возможности употребления.

Кто такой Йорик?

Бедный йорик что значит. Смотреть фото Бедный йорик что значит. Смотреть картинку Бедный йорик что значит. Картинка про Бедный йорик что значит. Фото Бедный йорик что значитПерсонаж, отчетливо ассоциирующийся у среднестатистического читателя с черепом, мелодраматически попавшим в руки Гамлета, при дальнейшем, более пристальном рассмотрении, вызывает лично у меня в голове отчетливое чувство пустоты. Что ж, начнем статью с попытки ответить на сакральный вопрос.

Если обратиться к источнику, а именно первой сцене пятого акта все того же «Гамлета» Шекспира, узнаем, что Йорик — это королевский шут, с которым главный персонаж был близко знаком ранее. Сейчас же это просто череп в руках, печальный образ смерти, сжирающей каждого рано или поздно. А когда-то юмор Йорика так заражал и подвигал других радоваться жизни. Горькая песнь бренности тела. «Бедный Йорик!»

Значение фразеологизма

Бедный йорик что значит. Смотреть фото Бедный йорик что значит. Смотреть картинку Бедный йорик что значит. Картинка про Бедный йорик что значит. Фото Бедный йорик что значитКонцепт очевиден. Сожаление о смерти друга детства. Где эти уста, что так часто целовал? Кто развеселит в момент тяжелой думы? Гамлет невольно стал автором крылатой фразы, которую и по сей день можно услышать в контексте сожаления об уходе важного человека. Есть и шутливо-ироничный оттенок, поскольку скорбь о скоморохе. Поэтому не рекомендуется употреблять в серьезном контексте, на похоронах можно и «по рогам получить».

И в заключение. Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio… Бедный Йорик! Я знал его, Горацио… Красивая поэтика. Шекспир выдал сонм крылатых выражений. Познакомившись здесь с небольшим отрывком великой драмы, обязательно продолжим приобщение к его творчеству в рамках цикла.

Источник

Кто такой «бедный Йорик»?

Бедный йорик что значит. Смотреть фото Бедный йорик что значит. Смотреть картинку Бедный йорик что значит. Картинка про Бедный йорик что значит. Фото Бедный йорик что значит

«Гамлет. Долго ли может пролежать человек в земле, не сгнивши?
1-ый могильщик. Если не сгнил заживо, — а нынче это случается частенько, — так продержится лет восемь или девять. Кожевник девять лет.
Гамлет. Отчего же он держится дольше других?
1-ый могильщик. Эх, сударь, его работа так выделывает его кожу, что она долго не пропускает воды; а вода куда скоро уничтожает негодные трупы. Вот этот череп двадцать три года пролежал в земле.
Гамлет. Чей он?
1-ый могильщик. Безмозглого дурака. Как вы думаете, чей?
Гамлет. Не знаю.
1-ый могильщик. Провал бы его побрал, мошенника! Он вылил раз мне на голову целую бутылку рейнвейна. Этот череп Йорика, что был шутом у короля.
Гамлет. Этот? (Берёт череп).
1-ый могильщик. Этот самый.
Гамлет. !

Я знал его, Горацио: это был человек с бесконечным юмором и дивною фантазиею. Тысячу раз носил он меня на плечах, а теперь… Как отталкивают моё воображение эти останки! Мне почти дурно. Тут были уста — я целовал их так часто. Где теперь твои шутки, твои ужимки? Где песни, молнии острот, от которых все пирующие хохотали до упаду? Кто сострит теперь над твоею же костяной улыбкой? Всё пропало. «

Фразеологизм «бедный Йорик» употребляют, когда говорят о потере, расстовании, прощании с кем-то, бренности всего сущего, впрочем, не придавая этому серьезного смысла.

Употребление выражения в литературе

«Что у нас общего, кроме фамилии? Богатый мажорик и бедный Йорик. Противоестественный дуэт. Но резче и острее всего испытываешь в эти минуты привычную неподконтрольную боль и разрушительную нежность» (Леонид Зорин «Юпитер»)
«Я быстро шел, сжав зубы и понимая, что, если меня остановят и спросят о каком-нибудь пустяке, я обязан буду смолчать, молчать изо всех сил, ибо неуместен окажется голос, звучащий трагическим тремоло на будничной улице, посреди коммунальных оплат и плененных авоськами продуктов. Таким голосом можно пожалеть: «Бедный Йорик!» ― но нельзя отвечать, как пройти к магазину «Светлана» (Владимир Рецептер «Узлов, или Обращение к Казанове»)
«Склонившись над черепами, разглядывая их, мы, возможно, напоминали группу Гамлетов. «Бедный Йорик!..» Вероятно, это были черепа той далекой великой битвы, которая вошла в историю под названием Бородинского сражения) (Виктор Розов «Удивление перед жизнью»)
«Володя наклоняется и смело подымает землистого цвета предмет, может быть, действительно осколок черепной коробки, и я, на всякий случай про себя, шепчу: «Бедный Йорик» (М. А. Осоргин «Времена»)
«Я удивляюсь, почему у Шекспира при короле не было шута? Ведь был же шут ― «бедный Йорик». Нужен и живой такой же Йорик. Может быть и арапчик, вывезенный из дальних стран вместе с добычей, и обезьяна в клетке» (В. А. Гиляровский «Мои скитания»)

Источник

Кто такой «бедный Йорик»?

Бедный йорик что значит. Смотреть фото Бедный йорик что значит. Смотреть картинку Бедный йорик что значит. Картинка про Бедный йорик что значит. Фото Бедный йорик что значит

«Бедный Йорик» — точнее череп «бедного Йорика», персонаж трагедии У. Шекспира «Гамлет». О черепе и самом Йорике — в первой сцене пятого действия пьесы

«Гамлет. Долго ли может пролежать человек в земле, не сгнивши?
1-ый могильщик. Если не сгнил заживо, — а нынче это случается частенько, — так продержится лет восемь или девять. Кожевник девять лет.
Гамлет. Отчего же он держится дольше других?
1-ый могильщик. Эх, сударь, его работа так выделывает его кожу, что она долго не пропускает воды; а вода куда скоро уничтожает негодные трупы. Вот этот череп двадцать три года пролежал в земле.
Гамлет. Чей он?
1-ый могильщик. Безмозглого дурака. Как вы думаете, чей?
Гамлет. Не знаю.
1-ый могильщик. Провал бы его побрал, мошенника! Он вылил раз мне на голову целую бутылку рейнвейна. Этот череп Йорика, что был шутом у короля.
Гамлет. Этот? (Берёт череп).
1-ый могильщик. Этот самый.
Гамлет. Бедный Йорик!

Я знал его, Горацио: это был человек с бесконечным юмором и дивною фантазиею. Тысячу раз носил он меня на плечах, а теперь… Как отталкивают моё воображение эти останки! Мне почти дурно. Тут были уста — я целовал их так часто. Где теперь твои шутки, твои ужимки? Где песни, молнии острот, от которых все пирующие хохотали до упаду? Кто сострит теперь над твоею же костяной улыбкой? Всё пропало. «

Фразеологизм «бедный Йорик» употребляют, когда говорят о потере, расстовании, прощании с кем-то, бренности всего сущего, впрочем, не придавая этому серьезного смысла. «Бедный Йорик» — фраза шутливо-ироническая

Употребление выражения в литературе
— «Что у нас общего, кроме фамилии? Богатый мажорик и бедный Йорик. Противоестественный дуэт. Но резче и острее всего испытываешь в эти минуты привычную неподконтрольную боль и разрушительную нежность» (Леонид Зорин «Юпитер»)
— «Я быстро шел, сжав зубы и понимая, что, если меня остановят и спросят о каком-нибудь пустяке, я обязан буду смолчать, молчать изо всех сил, ибо неуместен окажется голос, звучащий трагическим тремоло на будничной улице, посреди коммунальных оплат и плененных авоськами продуктов. Таким голосом можно пожалеть: «Бедный Йорик!» ― но нельзя отвечать, как пройти к магазину «Светлана» (Владимир Рецептер «Узлов, или Обращение к Казанове»)
— «Склонившись над черепами, разглядывая их, мы, возможно, напоминали группу Гамлетов. «Бедный Йорик. » Вероятно, это были черепа той далекой великой битвы, которая вошла в историю под названием Бородинского сражения) (Виктор Розов «Удивление перед жизнью»)
— «Володя наклоняется и смело подымает землистого цвета предмет, может быть, действительно осколок черепной коробки, и я, на всякий случай про себя, шепчу: «Бедный Йорик» (М. А. Осоргин «Времена»)
— «Я удивляюсь, почему у Шекспира при короле не было шута? Ведь был же шут ― «бедный Йорик». Нужен и живой такой же Йорик. Может быть и арапчик, вывезенный из дальних стран вместе с добычей, и обезьяна в клетке» (В. А. Гиляровский «Мои скитания»)

Источник

Глава первая. Бедный Йорик: эксплицитный читатель в современной европейской литературе

В своей книге «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» (1768) Лоренс Стерн, английский писатель, который известен как основоположник европейского течения сентиментализм, строит поэтику повествования в границах шекспировского топоса. Для повествования он избирает героя с говорящим именем Йорик. Если у читателя возникает сомнение, имеет ли выбор достаточно редкого в англиканских святцах имени протагониста отношение к персонажу шекспировской трагедии «Гамлет», то автор незамедлительно его разрешает.

Чтобы развеять сомнения читателей о происхождении рода Йорика, Тристрам пишет: «Мне часто приходило в голову, что речь здесь не может идти ни о чём ином, как о должности главного королевского шута, — и что Йорик из Гамлета, трагедии нашего Шекспира, многие из пьес которого, вы знаете, основаны на достоверных документальных данных, — является этим самым Йориком.

Тристрам посвящает смерти Йорика четыре страницы первого тома своего романа, подробно описывая последние минуты его жизни. Одно обстоятельство особенно примечательно: друга Йорика, бывшего с умирающим в последние минуты его жизни, — звали Евгений. На наш взгляд, влияние образа Стерна на Пушкина — автора романа в стихах «Евгений Онегин» — не подлежит сомнению.

Тристрам описывает могилу Йорика:

Он покоится у себя на погосте, в приходе, под гладкой мраморной плитой, которую друг его Евгений, с разрешения душеприказчиков, водрузил на могиле, сделав на ней надпись всего из трёх слов, служащих ему вместе эпитафией и элегией: «Увы, бедный Йорик!» Десять раз в день дух Йорика получает утешение, слыша, как читают эту надгробную надпись на множество различных жалобных ладов, свидетельствующих о всеобщем сострадании и уважении к нему: — Тропинка пересекает погост у самого края его могилы, — и каждый, кто проходит мимо, невольно останавливается, бросает на неё взгляд — и вздыхает, продолжая свой путь: Увы, бедный Йорик! 9

Обыгрывая образ шекспировского шута, Стерн в своей манере воспроизводит сложную философию дурака, как её открыл в перспективе европейской литературы Шекспир. Придворный шут-философ есть художественное открытие елизаветинского драматурга: никогда он уже в такой трагической глубине не появится в произведениях более поздних авторов. Единственное исключение составляет Стерн, который, пытаясь обновить статус мудреца в контексте своего времени, с безупречной полнотой повторяет шекспировские объёмы внутренних смыслов образа. Его Йорик в своем утонченно-трагическом шутовстве вторит шекспировскому образу, будучи лишь формально отнесён от него в генеалогическом древе на 800 лет.

Известно, что прототипом шекспировских шутов послужил Ричард Тарлтон, придворный шут Елизаветы I. Сложная амальгама образа Шута, сложившаяся из отсылок к Саксону Грамматику, елизаветинской Англии, роману Стерна, позволяет предположить, что последний увидел в нём некое особое явление и придал ему статус национального характера. В этом — как и во многом другом — Стерн опередил человечество, которое и по сей день выделяет в пантеоне шекспировских героев Гамлета, а не Йорика.

Следует отметить, что после выхода в свет романов Стерна в живописи сложилась иконография образов Гамлета с черепом Йорика в руках. Самым ранним изображением была работа Джона Холла, написанная в 1773 г. После этого подобные изображения вошли в широкий обиход.

Таким образом, чёрная страница в романе «Жизнь и мнения. » также служит памяти «разрушенного», то есть, мёртвого «храма» по имени Йорик.

Примечательно, что ни один из существующих в искусстве «чёрных квадратов» не является геометрически правильным квадратом.

Заметки Йорика о своём путешествии наполнены различными философскими рассуждениями, например:

В тексте романа «Сентиментальное путешествие» можно найти отсылки к Уильяму Шекспиру. Они включают в себя как упоминания о великом английском драматурге, так и прямые цитаты из трагедии «Гамлет». В главе «Париж» Йорик описывает свою остановку в местной гостинице и вид из окна:

— Увы, бедный Йорик! — воскликнул я, — что тебе здесь делать? 22

Точная цитата из шекспировской трагедии не оформлена Стерном как цитата. Знаменитые слова Гамлета, обращённые к черепу королевского шута Йорика, в романе «Сентиментальное путешествие» произносятся Йориком, жившим через 800 лет после событий шекспировской драмы. Этот возглас Йорик обращает к самому себе, придавая ему иронический оттенок.

Способ, которым Йорик назвал графу своё имя, является многозначительным:

Для меня нет ничего затруднительнее в жизни, чем сообщить кому-нибудь, кто я такой, — ибо вряд ли найдется человек, о котором я не мог бы дать более обстоятельные сведения, чем о себе; часто мне хотелось уметь отрекомендоваться всего одним словом — и конец. И вот первый раз в жизни представился мне случай осуществить это с некоторым успехом — на столе лежал Шекспир — вспомнив, что он обо мне говорит в своих произведениях, я взял «Гамлета», раскрыл его на сцене с могильщиками в пятом действии, ткнул пальцем в слово Йорик и, не отнимая пальца, протянул книгу графу со словами — Me voici! 25

Здесь же находится авторское указание на то, что два Йорика — шекспировский и стерновский — разнесены во времени на 800 лет друг от друга и не идентичны друг другу:

Таким образом, Йорику, помимо его воли, была приписана роль королевского шута, жившего 800 лет тому назад при Датском дворе и чудом дожившего до середины XVIII в.

Подобная характеристика Йориком своего положения, на наш взгляд, больше говорит о его родстве с королевским шутом Йориком, чем отрицает это.

Йорик оказывается единственным шекспировским персонажем в творчестве Стерна, но его роль трудно переоценить. Выбрав Шекспира собеседником, Стерн обозначает несомненное присутствие своего предшественника в тексте как авторитета и адресата. Эта живая, насущная потребность собеседования о высоком, которой — в представлении Стерна — идеально отвечает Шекспир, по-видимому, и породила приём, которому суждено было стать одним из активных механизмов развития европейского романа — приём эксплицитного читателя.

Примечания

1. Лоренс Стерн. Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена. Сентиментальное путешествие по Франции и Италии. М., «АСТ», НФ «Пушкинская библиотека». 2004. С. 40.

7. Лоренс Стерн. Жизнь и мнения. С. 42.

10. Вильям Шекспир. Комедии, хроники трагедии. В 2-х тт. Т. 2. М., 1988. С. 252—253.

11. Westman R.S. Nature, Art and Psyche: Jung, Pauli, and the Kepler-Fludd polemic // Occult and Scientific Mentalities in the Renaissance. Cambridge: Cambridge University Press, 1984. P. 177—229.

12. Богданов К. Из истории клякс. Филологические наблюдения. М., Новое литературное обозрение. 2012. С. 130.

13. Кицур Шулан Арух. КЕРООР, 1999. С. 318—319. URL: http://filegiver.com/free-download/sh-gantsfrid-kitsur-shulkhan-arukh-1999.pdf (дата обращения 20.03.2014).

14. Лоренс Стерн. Жизнь и мнения. С. 762.

19. Лоренс Стерн. Жизнь и мнения. С. 615—616.

25. Вот я! — франц. Лоренс Стерн. Жизнь и мнения. С. 683.

29. Простите, господин граф, франц.

30. и вы — шутите? — франц.

31. Вот это шутовство! — франц.

32. Лоренс Стерн. Жизнь и мнения. С. 685.

Copyright © Уильям Шекспир — материалы о жизни и творчестве 2005—2021.

Источник

Почему говорят бедный Йорик?

Что означает выражение бедный Йорик?

Кто произнес бедный Йорик?

Монолог Видя череп, Гамлет произносит свой знаменитый монолог: Бедный Йорик! Я знал его, Горацио: это был человек с бесконечным юмором и дивною фантазиею.

Откуда пришло выражение Быть или не быть?

To be, or not to be («Быть или не быть, вот в чём вопрос. ») — название известного монолога (более точно — солилоквия) Акта III Сцены I пьесы «Гамлет» Уильяма Шекспира (написанной примерно в 1600 году).

Как умер Йорик в Гамлете?

всякий раз хохотал весь стол? В пьесе «Гамлет» Йорик — шут, которого знал и любил главный герой, — упоминается мёртвым. В сцене на кладбище могильщик выбрасывает из ямы его череп.

Почему Гамлет говорит Быть или не быть?

Здесь дилемма выражена совершенно ясно: быть — значит восстать на море смут и сразить их, «не быть» — покоряться «пращам и стрелам» яростной судьбы. Постановка вопроса имеет прямое отношение к ситуации Гамлета: сражаться ли против моря зла или уклониться от борьбы?

Что значит выражение Быть или не быть?

«Быть или не быть – вот в чем вопрос» – это употребляется в качестве вопроса, требующего разрешения перед новым серьезным шагом, каким-либо действием.

Во время поединка и Гамлет, и Лаэрт получают ранения отравленным клинком, а вино с ядом случайно выпивает королева и умирает. Лаэрт перед смертью открывает принцу замысел короля, Гамлет убивает Клавдия и умирает сам.

Сколько убийств в Гамлете?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *