Бардак на жаргоне что значит
Бардак на жаргоне что значит
Моя милая френдесса astra_de_n когда-то очень давно предложила мне в своем посте разобраться в этимологии слов Бардак и Бордель и узнать почему слово «бардак» является бранным, а что из этого получилось вы сейчас узнаете)
Бордель, значения:
3. Царящий беспорядок, хаос.
1. В переводе с турецкого Bardak обозначает стакан, чашку, горшок. В русском языке, преимущественно в донских наречиях, это слово некогда обозначало глиняный горшок с широким отверстием.
2. См. первое значение слова Бордель.
3. Беспорядок, неразбериха, развал ect.
Есть еще одна версия, что Бордель происходит от арабского الضرب (а л-дарб), производное от глагола ضرب (дараб), что означает “бить” или жаргонное “иметь (женщину)”.
Возможно, что «Бордак» эвфемизм слова «Бордель». Фасмер полагает, что в данном случае произошло смешение слов бордель и кабак.
З.Ы. С удовольствием приму ваши заявки на этимологический разбор интересных слов;)
Мы создаем общение
В современном русском языке часто используется слово «бардак» в значении беспорядка. Именно оно самое привычное для нас, когда мы видим, что в доме не убрано и все лежит не на своем месте. В пример можно привести бардак в доме у Плюшкина из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души». Однако существуют и другие смыслы. Ниже мы рассмотрим этимологию данного понятия, определим язык, из которого к нам пришло это слово. Затем исследуем его лексические значения. А в конце постараемся подобрать синонимы.
Этимология слова «бардак»
Изначально этот термин имеет тюркское происхождение. И берет свое начало от слова bardak, которое переводится как «горшок, стакан, кувшин». Это же понятие встречается в крымском, татарском и турецком современных языках. В Турции бардаком сейчас называют стеклянные стаканчики, напоминающие грушу с расширенным верхом. Из них пьют из них чай до 12 раз в сутки. Для турок это бардак. Кроме того, так называли глиняный горшок и жители Придонья. Он обязательно должен быть с большим отверстием.
Лексическое значение слова «бардак»
Вопрос о том, бардак — это литературное слово или нет, отпадает сам собой. В русском языке данное понятие является просторечным. Что это значит — бардак?
Согласно словарям С.И. Ожегова и Т.Ф. Ефремовой, данное слово имеет два основных значения. Получается, что бардак — это: Заведение, где находятся женщины легкого поведения и царствует разврат, алкоголь и деньги. Неубранное место, валяющиеся повсюду разбросанные вещи. Кроме того, есть переносное значение данного термина — беспорядок в голове, в мыслях, в жизни.
Использование слова в первом значении более культурно, чем во втором. Бардак в значении хаоса употребляют в сленге молодежь и простые люди, это жаргонное слово, которое не литературно. Есть еще слово бардачок. В одном значении употребляется как уменьшительно-ласкательное слово, а в другом как тумбочка, куда можно что-нибудь положить или спрятать. Чаще всего так называют в полку в автомобиле напротив переднего пассажирского сидения.
Одновременно (или почти) с этим заимствованием туда же проникла лексема «бордель» (фр. bordel), которую мы все знаем. И несколько позже, по всей видимости, произошло некое слияние лексем, когда, с одной стороны, бордель стал БОРДаком сначала, что было грубой крестьянско-казацкой адаптацией французского слова, а потом и вовсе слился с тем бардаком, что был горшком из Турции и приобрёл значение, собственно, «публичный дом».
Синонимы и примеры употребления
Существует целый ряд синонимов в первом его значении, то есть бардак — это:
бордель;
дом терпимости;
публичный дом;
непристойная вечеринка;
притон.
А во втором смысле, можно предложить следующие варианты:
беспорядок;
разгром;
кавардак;
хаос;
неразбериха;
раскардаш.
То есть синонимов огромное количество. Но лучше воспринять термин в живом предложении и увидеть, как он работает в контексте.
Во время войны бардак творился и на фронте, и в тылу. В комнате подростка был самый настоящий бардак. В маленьких деревушках и поныне стоит какой-то бардак. Дорогая, посмотри мои водительские права в бардачке. Турки пьют чай из стеклянных чашек, которые называются бардак.
Таким образом, мы выяснили, что данное слово относится корнями к тюркским языкам. Первоначально оно имело значение стакана или кувшина. Потом его стали употреблять в значении борделя, непристойного места. А сейчас все чаще оно стало использоваться в значении беспорядка в прямом и переносном смысле. Действительно, то, что творится в публичных домах, порядком назвать трудно.
Бардак: это что означает?
В современном русском языке часто используется слово «бардак» в значении беспорядка. Именно оно самое привычное для нас, когда мы видим, что в доме не убрано и все лежит не на своем месте. В пример можно привести бардак в доме у Плюшкина из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души». Однако существуют и другие смыслы. Ниже мы рассмотрим этимологию данного понятия, определим язык, из которого к нам пришло это слово. Затем исследуем его лексические значения. А в конце постараемся подобрать синонимы.
Этимология слова «бардак»
Вам будет интересно: Трофика – это основа здоровой жизни!
Изначально этот термин имеет тюркское происхождение. И берет свое начало от слова bardak, которое переводится как «горшок, стакан, кувшин». Это же понятие встречается в крымском, татарском и турецком современных языках.
В Турции бардаком сейчас называют стеклянные стаканчики, напоминающие грушу с расширенным верхом. Из них пьют из них чай до 12 раз в сутки. Для турок это бардак.
Кроме того, так называли глиняный горшок и жители Придонья. Он обязательно должен быть с большим отверстием.
Лексическое значение слова «бардак»
Использование слова в первом значении более культурно, чем во втором. Бардак в значении хаоса употребляют в сленге молодежь и простые люди, это жаргонное слово, которое не литературно.
Есть еще слово бардачок. В одном значении употребляется как уменьшительно-ласкательное слово, а в другом как тумбочка, куда можно что-нибудь положить или спрятать. Чаще всего так называют в полку в автомобиле напротив переднего пассажирского сидения.
Синонимы и примеры употребления
А во втором смысле, можно предложить следующие варианты:
То есть синонимов огромное количество. Но лучше воспринять термин в живом предложении и увидеть, как он работает в контексте.
Таким образом, мы выяснили, что данное слово относится корнями к тюркским языкам. Первоначально оно имело значение стакана или кувшина. Потом его стали употреблять в значении борделя, непристойного места. А сейчас все чаще оно стало использоваться в значении беспорядка в прямом и переносном смысле. Действительно, то, что творится в публичных домах, порядком назвать трудно.
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
«Бардаком» в России в XVIII в. называли дома терпимости, а теперь у всех в машине есть свой «бардачок» — как так получилось?
У слова «бардак» интересная история в русском языке. Сейчас мы бардаком называем беспорядок и полную неразбериху, а уменьшительно-ласкательной формой «бардачок» — небольшое отделение в автомобиле около для хранения мелких вещиц. Но почему раньше так называли публичные дома?
После балов в клубе обыкновенно большой гурьбой, прилично поужинав, конечно, в долг на книжку, отправлялись рундом (устар. с осмотром) по домам терпимости и просто бардакам. [А. П. Боголюбов. Записки моряка-художника (1847)]
История слова «бардак»
Вообще слово «бардак» тюркского происхождения — bardak «горшок, стакан».
Достигши вблиз снегов Шахдага, Искендер-бек отдал держать своего коня Гаджи-Юсуфу, а сам с медным кувшином, бардаком, полез на круть. [А. А. Бестужев-Марлинский. Мулла-Нур (1836)]
Крымские татары «бардаком» называли именно глиняный кувшин.
Слово «бардак» было известно интеллигенции, но особо не употреблялось в значении «кувшин». Но оно идеально подошло для домов терпимости (по аналогии со словом «кабак»).
Немного о слове «кабак»
Одни филологи считают, что слово «кабак» заимствовано из немецкого диалектного, где kаbасkе, kаbасk — это ветхий дом, хибара. Но европейские лингвисты предполагают, что в немецкий язык это слово попало через русский из карачаево-балкарского — kаbаk (село) или тюркского — kаbаk (тыква).
Вообще на Руси для обозначения питейных мест было слово «корчма».
По данным Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, Иван IV запретил «корчмы» для обычных людей и разрешил устраивать подобные пиршества только опричникам. И даже построил для этого специальный двор, который назвали «кабаком». Идею и название заимствовал у татар (у них тоже так назывались постоялые дворы, где можно было отдохнуть, поесть и выпить).
От «кабака» до «бардака»
Вместе с публичными домами в Россию пришло и слово «бордель» от французского Bordelle (Bord — окраина, край города). Но слово «бордель» не особо тогда прижилось и подобные места стали называть «бардаками». После «кабака» дорога в «бардак» — всё логично.
В привычном нам значении слово «бардак» (беспорядок) тоже употреблялось в XIX веке.
«Был бардак и есть бардак». [Б. А. Садовской. Дневник генерала (1885)]
Легко проследить связь между этими понятиями. Дома терпимости ассоциировались с нравственным падением, бедностью и грязью. Поэтому значение слова расширилось до «беспорядка, разрухи».
А вот «бардачок» — это место для всякого мелкого хлама, не бардак ещё, но почти. Слово «бардачок» стали употреблять в СССР. Вообще первоначально это место называлось (и называется) «перчаточный ящик». Но хоть кто-нибудь так говорит?
Родионов сунул руку в бардачок. ― Не нужно. Сам найду. [Олег Дивов. Молодые и сильные выживут (1998)]
Вот такой интересный путь у слова «бардак»: от глиняного горшка через дом терпимости к ящику для хранения мелочей в автомобиле.