у тебя такие глаза будто в каждом по два зрачка текст песня
У тебя такие глаза.
У тебя такие глаза,
будто в каждом по два зрачка,
как у самых новых машин.
По ночам из шоссе в шоссе
пролетают машины,
шумя
двумя парами фар.
У тебя двойные глаза,
их хватило б на два лица,
и сияет весь океан
от помноженных на два глаз.
Понимаешь,
твои глаза —
двух земных полушарий карта,
ты когда закрываешь их —
погружается в ночь Экватор,
а когда их прошу открыть я —
в них
два Полюса голубых
в миг
Открытия.
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
У тебя такие глаза будто в каждом по два зрачка текст песня
Эта песня очень хорошо передаёт атмосферу того времени(начало 60х). Спокойное, счастливое время, когда на трамвайчике с утра до обеда можно было успеть в несколько мест, даже постояв в очередях. Придти домой пообедать и потом ещё была длинная-предлинная вторая половина дня.
По моему скромному мнению одно из лучших произведений Микаела Таривердиева, на гениальные стихи Семена Кирсанова
Я смотрел фильм в начале 60х но не помню о чем он а песню из фильма помню до сих пор
И очень грустная новость в тему
«Мелодию» продали по заниженной стоимости:
У вдовы Таривердиева
«Я не знала об этой работе, но вот о другой знала точно, – продолжала рассказ Вера Гориславовна. – Это фильм «Человек идет за солнцем». Микаэл Леонович работал над ним с Михаилом Каликом в шестидесятом году. В нем есть песня, которую поет Кристалинская. Этот фильм – одна из революций в советском кинематографе, это смена стилистики. Он новаторский как по киноязыку, так и по языку музыкальному, это тот фильм, с которым для кинематографа родился Микаэл Таривердиев, потому что те картины, над которыми он работал до того, были с элементами эксперимента, где есть его интонация. Но вот окончательно он проявился здесь, потому что здесь слились многие вещи и потому что это был один из самых его любимых кинорежиссеров, легендарный Михаил Калик, с которым они всегда работали интересно, легко. Они совместно искали способы выражения себя, мира, нового ощущения мира, и вот в этом фильме все получилось.
В нем много музыки и песня – «У тебя такие глаза». Это некая смесь джаза, элементов старинной музыки, это свобода, импровизационность, кстати говоря, Майя Кристалинская поет в джазовой манере, смешанной с камерным, очень тонким пением.
И вот этой песней Микаэл Леонович начал довольно долго длившийся новый период в его жизни. Ему хотелось найти такую интонацию, которая, с одной стороны, была бы изысканной, тонкой, а с другой – была бы понятной большому кругу людей. В фильме, в песне «У тебя такие глаза», ему это удалось. И Майя Кристалинская была первой певицей, с которой он добился уже в исполнительской манере этого стиля. Он требует прекрасного владения вокалом, душевной тонкости, владения массой нюансов, понимания этого необычного, авангардного текста Кирсанова. Это – не песня, это – монолог, тонкая вокальная лирика, решенная при помощи голоса и микрофона, и это было новым музыкальным словом, а Кристалинская послужила для него удивительно тонким инструментом».
Вера Гориславовна включила магнитофон. Музыка дышит в мягких щеточках, поглаживающих в руках ударника металлические диски-тарелки, тихо-тихо, неожиданно, осторожными аккордами вступает фортепиано, и мне видится, как пальцы Таривердиева бегут по клавишам, замирают, и снова бегут и снова шелестят щеточки. Запела певица: в громкой тишине ночного города идет мальчик, ему навстречу несутся огненные круги фар, а голос звучит где-то рядом с ним, словно добрая фея, невидимая мальчику, разговаривает с ним так нежно и ласково, как, может быть, не говорила никогда его мать… Мальчик идет, и огни отражаются в его глазах, озаряя их.
У тебя такие глаза,
Будто в каждом по два зрачка,
Как у самых новых машин.
По ночам из шоссе в шоссе
Пролетают машины, шумя
Двумя парами фар.
У тебя двойные глаза,
Их хватило б на два лица,
И сияет весь океан
От помноженных на два глаз.
Понимаешь, твои глаза —
Двух земных полушарий карты,
И ты когда закрываешь их,
Погружается на ночь экватор…
Кто сказал, что у Майи слабый голос? Как она спела, с какой силой, эти слова – «у тебя двойные глаза»! А как она тихо рассталась с мальчиком – ее голос исчез, растворяясь в тишине вместе с замирающими щеточками на дисках-тарелках.
У вдовы Таривердиева
«Я не знала об этой работе, но вот о другой знала точно, – продолжала рассказ Вера Гориславовна. – Это фильм «Человек идет за солнцем». Микаэл Леонович работал над ним с Михаилом Каликом в шестидесятом году. В нем есть песня, которую поет Кристалинская. Этот фильм – одна из революций в советском кинематографе, это смена стилистики. Он новаторский как по киноязыку, так и по языку музыкальному, это тот фильм, с которым для кинематографа родился Микаэл Таривердиев, потому что те картины, над которыми он работал до того, были с элементами эксперимента, где есть его интонация. Но вот окончательно он проявился здесь, потому что здесь слились многие вещи и потому что это был один из самых его любимых кинорежиссеров, легендарный Михаил Калик, с которым они всегда работали интересно, легко. Они совместно искали способы выражения себя, мира, нового ощущения мира, и вот в этом фильме все получилось.
В нем много музыки и песня – «У тебя такие глаза». Это некая смесь джаза, элементов старинной музыки, это свобода, импровизационность, кстати говоря, Майя Кристалинская поет в джазовой манере, смешанной с камерным, очень тонким пением.
И вот этой песней Микаэл Леонович начал довольно долго длившийся новый период в его жизни. Ему хотелось найти такую интонацию, которая, с одной стороны, была бы изысканной, тонкой, а с другой – была бы понятной большому кругу людей. В фильме, в песне «У тебя такие глаза», ему это удалось. И Майя Кристалинская была первой певицей, с которой он добился уже в исполнительской манере этого стиля. Он требует прекрасного владения вокалом, душевной тонкости, владения массой нюансов, понимания этого необычного, авангардного текста Кирсанова. Это – не песня, это – монолог, тонкая вокальная лирика, решенная при помощи голоса и микрофона, и это было новым музыкальным словом, а Кристалинская послужила для него удивительно тонким инструментом».
Вера Гориславовна включила магнитофон. Музыка дышит в мягких щеточках, поглаживающих в руках ударника металлические диски-тарелки, тихо-тихо, неожиданно, осторожными аккордами вступает фортепиано, и мне видится, как пальцы Таривердиева бегут по клавишам, замирают, и снова бегут и снова шелестят щеточки. Запела певица: в громкой тишине ночного города идет мальчик, ему навстречу несутся огненные круги фар, а голос звучит где-то рядом с ним, словно добрая фея, невидимая мальчику, разговаривает с ним так нежно и ласково, как, может быть, не говорила никогда его мать… Мальчик идет, и огни отражаются в его глазах, озаряя их.
У тебя такие глаза,
Будто в каждом по два зрачка,
Как у самых новых машин.
По ночам из шоссе в шоссе
Пролетают машины, шумя
Двумя парами фар.
У тебя двойные глаза,
Их хватило б на два лица,
И сияет весь океан
От помноженных на два глаз.
Понимаешь, твои глаза —
Двух земных полушарий карты,
И ты когда закрываешь их,
Погружается на ночь экватор…
Кто сказал, что у Майи слабый голос? Как она спела, с какой силой, эти слова – «у тебя двойные глаза»! А как она тихо рассталась с мальчиком – ее голос исчез, растворяясь в тишине вместе с замирающими щеточками на дисках-тарелках.
Валерий.Спасибо за информацию.
Эта песня » врезалась мне в ДУШУ» на всю жизнь.
Хотя я смотрел фильм перед Армией один раз. И мелодию этой песни больше нигде не слышал. И не искал. Она звучала у меня внутри. Слова я не все помнил. Но голос Майи и интонации исполнения я помню до сих пор.
Случайно услышал этот ролик в посте о продаже » Мелодии » и сейчас опять слушаю и музыку и Майю. Я хоть старый но не сентиментальный. Но царапает что то внутри когда слушаю эту музыку и исполнение.
У тебя такие глаза: 5 знаменитых песен на стихи Семёна Кирсанова
Илья Маршак
Согласно автобиографии Кирсанова, своё первое стихотворение («Смешно, как будто жизнь дана») он написал в 1916 году. В 1920 году юноша вступил в одесский «Коллектив поэтов», куда входили Эдуард Багрицкий, Валентин Катаев, Юрий Олеша и Вера Инбер. Вскоре увлечённый творчеством Велимира Хлебникова поэт сам организовал Одесскую ассоциацию футуристов.
В начале Великой Отечественной войны Кирсанов руководил литбригадой в организованных по его инициативе «Окнах ТАСС», а в конце июня добровольцем пошёл на фронт. Первоначально он был военным корреспондентом «Красной Звезды», затем его направили на Северо-Западный фронт в районе Новгорода, где шли тяжёлые бои. Позже Кирсанова перевели в газету Центрального фронта, в район Гомеля. При отступлении его часть попала в окружение, из которого с трудом удалось выйти. Проведя несколько дней в Москве, Кирсанов снова отправился на фронт: сначала Карельский, потом — Калининский. Участвовал в освобождении Севастополя и Риги, получил две контузии, в июне 1945 года был демобилизован. В том же году вышел сборник «Стихи войны».
В начале 1950-х Кирсанов начал активно заниматься переводами произведений Пабло Неруды, Бертольда Брехта, Генриха Гейне, Адама Мицкевича и Луи Арагона. Ближе к концу шестидесятых четыре его стихотворения были положены на музыку Микаэлом Таривердиевым. Особенно известной стала песня «У тебя такие глаза», вошедшая в фильм Михаила Калика «Человек идёт за солнцем» (1961). На стихи Кирсанова советскими композиторами было написано множество песен, ставших популярными в народе. «Вечерняя Москва» предлагает вашему вниманию подборку самых известных из них.
«У чёрного моря» (музыка Модеста Табачникова)
Есть город, который я вижу во сне,
О, если б вы знали, как дорог
У Чёрного моря явившийся мне,
В цветущих акациях город
«У тебя такие глаза» (музыка Микаэла Таривердиева)
У тебя такие глаза,
Будто в каждом по два зрачка,
Как у самых новых машин.
По ночам из шоссе в шоссе
Пролетают машины шумя
У тебя двойные глаза,
Их хватило б на два лица
И сияет весь океан
От помноженных на два глаз.
«Жил-был я» (музыка Давида Тухманова)
С выигрышным билетом
«Эти летние дожди» (музыка Марка Минкова)
Мне от них как будто лучше,
Будто что-то впереди.
«Русская песня» (музыка Эдуарда Ханка)
Как из клетки горлица, душенька-душа,
Из высокой горницы ты куда ушла?
Я брожу по городу в грусти и слезах
О голубых, голубых, голубых глазах.
3 опасные по смыслу песни, которые в СССР чудом появились на свет
Вся массовая культура в СССР подвергалась строгой цензуре. Удивительно, но и эта система иногда давала сбои.
Photo by Daniel Chekalov on Unsplash
В наши дни нет худсоветов, на которых решается, можно ли исполнять песню и выпускать на экраны фильм. А в Советском Союзе цензура была делом обыденным, и она бдительно следила за творчеством писателей, художников, музыкантов, режиссеров. То, что не совпадало с советской идеологией и линией партии, требовалось изменить или отложить «в стол».
Главные враги реализма – советского стиля в искусстве – это социальная сатира, ирония, двойной смысл и подтекст. Если слова можно толковать неоднозначно, тут уже кроется опасность. Никакого символизма и туманных аллегорий не должно было быть! Тем не менее, на эстраде иногда появлялось такое творчество.
Песня Майи Кристалинской «У тебя такие глаза»
В 1961 году вышел кинофильм «Человек идет за солнцем». Главный герой философски наблюдает за жизнью, а за кадром звучит песня в исполнении Майи Кристалинской. Авторы песни – Микаэл Таривердиев и Сергей Кирсанов.
Музыка в стиле джаз погружает в атмосферу Америки 50-х годов. Как будто оказываешься в стильном музыкальном кафе, где со сцены доносятся чарующие звуки джазовой импровизации. В песне музыкальный проигрыш звучит необычно долго, а потом вступает партия мягкого женского голоса. Что касается слов, то они еще удивительнее. Это психоделия в чистом виде, странные ассоциативные связи, картинки, как будто бы пришедшие из фантастических сновидений:
«У тебя такие глаза,
Будто в каждом по два зрачка,
Как у самых новых машин.
По ночам из шоссе в шоссе
Пролетают машины, шумя
Двумя парами фар.
У тебя двойные глаза,
Их хватило б на два лица…».
Альбом Давида Тухманова «По волне моей памяти»
В 1976 году фирма грампластинок «Мелодия» выпустила удивительный, из ряда вон выходящий экспериментальный альбом. Он мгновенно стал хитом среди культурной интеллигенции, меломанов, хиппующей молодежи. А вот критика отнеслась к нему прохладно, хотя официальных запретов не поступало.
Жанр альбома – изысканный арт-симфо-рок. Он набирал популярность за рубежом, а в СССР был глотком свежего воздуха. Композитор Давид Тухманов задумал, что песни будут записывать не типичные советские артисты, поющие выверенными профессиональными голосами, а талантливые вокалисты из глубинки. Тексты к песням – это и оригинальные стихи, и переводы из зарубежной поэзии.
Самая известная композиция из этого сборника – «По волне моей памяти»:
Во сне, наяву, по волне моей памяти
Автор стихов – Николас Гильен, кубинский поэт. Вокальную партию исполнил Владислав Андрианов, экс-вокалист ВИА «Лейся, песня!».
Песня «Эй, моряк» из кинофильма «Человек-амфибия»
Певица, которая исполнила песню в фильме, и до этого подвергалась критике. Ведь она любила петь джазовые композиции, к тому же на английском языке. В узких кругах ее называли ленинградской Эллой Фицджеральд.
Под ее голос в кадре открывала рот Нина Большакова – именно она исполняла роль танцовщицы кабаре. В фильм песня вошла в сокращенном варианте, так как цензура вырезала откровенную сцену – героиня раздевалась во время исполнения третьего куплета.
Авторы песни – композитор Андрей Петров и поэт Соломон Фогельсон. Текст посвящен главному герою фильма – «морскому дьяволу» Ихтиандру. Цензуре казалось, что песня призывает к распущенности, загулу, развлечениям из грязного мира чистогана:
«Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела разлюбить.
Мне теперь морской по нраву дьявол,
Но хуже всего, по мнению критиков, звучат слова «…нам бы всем на дно, … там бы пить вино». Ведь советскому человеку не пристало напиваться. Ироничный народный фольклор откликнулся пародией: «нам бы, нам бы, нам бы всем в колхоз, там бы, там бы, там бы есть навоз…».
Песни из советской эпохи, непонятно как ставшие популярными в те времена, мы слушаем до сих пор. Как настоящие образцы искусства, они продолжают удивлять и восхищать.