теория межкультурной коммуникации зачем
Основные теории межкультурной коммуникации
Вы будете перенаправлены на Автор24
Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как личные контакты между людьми, так и опосредованные формы коммуникации (такие как письменность и массовая коммуникация).
Что такое «межкультурная коммуникация»
Понятие межкультурная коммуникация впервые было введено антропологами Э. Холлом и Д. Tpaгepом в 1954 году. Сегодня это направление активно развивается во многих странах мира. Это направление находится на стыке таких дисциплин как лингвистика, психология, культурология, культурология, философия.
В межкультурной коммуникации выделяются ряд основных теорий:
Теория адаптации
Теория адаптации – одна из главных теорий межкультурной коммуникации. Автором этой теории является М. Ким. Согласно этой теории адаптация представляет собой комплексный процесс. Находясь в состоянии адаптации человек постепенно начинает привыкать к новым условиям, в которых он находится. Этот процесс, как и любой другой наделен динамической составляющей. Динамика этого процесса носит название динамика стрессово-адаптационного роста. Этот динамический процесс можно выразить в тезисе «два шага вперед, один шаг назад». Периодически человеку приходится отдалятся от своей основной цели – полной адаптации. Эти шаги назад затягивают процесс адаптации. Отступления связаны с кризисами в межкультурных отношениях. Для того чтобы адаптационный процесс имел успех, необходимо соблюдать ряд определенных условий:
Готовые работы на аналогичную тему
Координированное управление значением и теория правил
Риторическая теория
Согласно риторической теории в межкультурной коммуникации важным является индивидуальные характеристики и специфика контекста. Эта теория позволяет проводить анализ не только индивидуальных характеристик, но и так же анализировать особенности определённых групп. В эту теорию так же включен анализ подсознательной адаптации сообщений в отношении определенных коммуникационных ситуаций. Реципиент интерпретирует смысл передаваемой информации основываясь на контексте, который закладывает отправитель информации, так же информация становится понятна из конкретной ситуации.
Конструктивная теория
Каждый человек обладает своей собственной когнитивной системой, она помогает ему правильным образом понимать слова и действия других членов коммуникации. Однако культура влияет на индивидуальное развитие каждого человека, таким образом члены разных культур имеют разные мировоззрения. Своя собственная культура оказывает влияние на систему восприятия каждого человека. Члены разных кулуарных общностей имеют не одинаковое преставление об окружающей реальности. Каждый человек обладает своим собственным когнитивным сознанием, именно оно определяет поведение индивида в определённых ситуациях.
Теория социальных категорий и обстоятельств
Теория социальных категорий и обстоятельств межкультурной коммуникации сосредоточена на определённых стереотипах, схемах коммуникативного процесса, иными словами – на механизмах восприятия, которые лежат в основе взаимопонимания между людьми и социальным сознанием. Большую роль в данном вопросе играет самооценка человека, она складывается под влиянием социальных групп к которым принадлежит человек. Когда индивид вступает в коммуникация с представителями другой культурной общности происходит так называемая «коммуникативная аккомодация», то есть человек настраивается на общение с другой личностью. Все это проявляется в оправленных стереотипах, которые складываются в нашем сознании относительно оперённых культур.
Теория конфликта
Теория конфликта в межкультурной коммуникации играет не маловажную роль. Конфликт в данном случае считается вполне нормальным явлением. Эта конфликтная ситуация в свою очередь подвергается регулированию нормами определённой культуры. Каждая культурная общность в свою очередь имеет определенные конфликтные модели и имеет также определённые способы, которые способны разрешать эти конфликтные модели. Следует отметить, что имеются различие между разрешением конфликтов у коллективистских культур и индивидуалистических культур. В культура где господствует коллективизм, особое значение придается причинам конфликта, сильная реакция дается при нарушении правил коллектива, но завершение конфликтов достаточно часто происходит на интуитивном уровне. Индивидуалистические культуры предпочитаю разрешать конфликты прямым способом.
Таким образом все вышеперечисленные культурные теории представляют собой стороны такого сложного явления как межкультурная коммуникация. Следует отметить, что межкультурная коммуникация явление разностороннее, поэтому единый подход в этом направлении еще не выработался. Межкультурная коммуникация считается эффективной в том случае, если принятое сообщение является адекватным по отношению к отправленному. Если между участниками коммуникации нет понимания, то такой процесс можно расценивать как бессмысленный.
Глава 1. Межкультурная коммуникация как учебная дисциплина
Глава 1.
Межкультурная коммуникация
как учебная дисциплина
Пока человек знает, что он носитель
жизни и поэтому самое важное для него –
жизнь, тайна его души тоже жива, неважно,
осознаёт он это или нет. Но если он больше
не видит, что смысл его жизни в её осуществлении,
тогда он предаёт и теряет свою душу, заменяя
её безумием, ведущим к разрушению
К.Г. Юнг[1]
Предмет и объект изучения межкультурной коммуникации
«Межкультурная коммуникация» является дисциплиной относительно новой, сформированной в поле культурологических исследований. Данная дисциплина представляет собой раздел культурологического знания, обращённый к исследованию межкультурных отношений в современном мире. Термин «коммуникация» (от латинского communicatio – сообщение, передача) подчёркивает то, что в данной дисциплине будут исследоваться особенности взаимодействий, взаимоотношений между культурами и народами, которые являются их носителями. Объектом изучения межкультурной коммуникации является процесс коммуникации между представителями различных культур. Предметом изучения межкультурной коммуникации являются виды взаимодействия между культурами, факторы, оказывающие воздействие на культуры и процесс взаимоотношений между ними.
Чтобы составить себе представление о сути дисциплины «Межкультурная коммуникация» будет полезным обратиться к краткому анализу такой науки, как культурология. Культурология – это комплексная наука, изучающая генезис, структуру, закономерности развития и функционирования культуры как особой формы бытия человека и общества. Объект её изучения – культура как системное целое и образующие её элементы. Предметная область культурологии включает в себя, например, следующие вопросы: анализ самого понятия культуры; классификация её на основные типы; выявление и исследование общих закономерностей культурно-исторического процесса, культурно-исторической эпохи; осмысление культуры в жизни человека и общества. Существует мнение, согласно которому культурология представляет собой комплекс дисциплин, изучающих культуру. Так, филолог Д.С. Лихачёв отмечал то, что культуролог – это любой учёный, который, так или иначе, занимается изучением культуры. Межкультурная коммуникация также имеет междисциплинарный характер, находясь в тесном взаимодействии с рядом других наук, таких как: религиоведение, история, семиотика (семиология), лингвистика, и т.д. В определённом смысле межкультурная коммуникация изначально развивалась как одна из тем культурологии.
Сам термин «культурология» в научный обиход был введён в 1909 году немецким химиком, философом В. Освальдом, определившим этим понятием науку о «специфических человеческих способах деятельности». Также важную роль в введении и обосновании понятия «культурология» сыграл американский культуролог, антрополог Лесли Уайт (1900-1975). Этот учёный видел в культуре главную отличительную черту человеческого бытия, отделяющую последнее от животной формы бытия. Л. Уайт считает, что культура, хотя и охватывает социальные отношения, но при этом вовсе не тождественна самому обществу и обладает специфическими особенностями. Поэтому-то при изучении культуры невозможно ограничиться такой методологической базой, которая соответствует, например, социологическим исследованиям.
Как наука, культурология делится на фундаментальную и прикладную. Первая анализирует наиболее общие, универсальные проблемы культуры, закономерности её развития и функционирования. Её задача состоит в разработке категориального аппарата и методов исследования культуры и её феноменов. Прикладная культурология вырабатывает конкретные рекомендации для регулирования и управления культурными процессами в различных масштабах (например, нации, государства, человечества). Благодаря прикладной культурологии выявляются пути решения межэтнических, межгосударственных конфликтов, способы регулирования межчеловеческих отношений в той или иной культурной среде.
На становлении межкультурной коммуникации значительное влияние оказал такой раздел культурологии, как психология культуры, изучающий реакции человека на культурные явления, объясняет своеобразие поведения и образа мыслей индивида, исходя из его принадлежности к определённой культуре. В психологии культуры было детально проанализировано чувство принадлежности человека к какой-либо культуре. Это чувство получило название «культурная идентичность». Культурная идентичность свойственна человеку, и, если она не находит выражения, то человек испытывает психический стресс. В культурной идентичности человек по сути отождествляет себя с определённой общностью людей, с разделяемыми ими традициями, принятым ими образом жизни. Американский психолог Эрик Эриксон обращает внимание на зависимость характера развития психики человека от культурно-исторической среды его обитания. Именно особенности культуры и культурного развития стимулируют такие качества индивида, как адаптивность, коммуникабельность. Причём процесс воздействия культурно-исторической среды на человека происходит не только в период его детства, но и на протяжении всей его жизни.
В межкультурной коммуникации, наряду с понятием «культурная идентичность», заметное место отводится термину идентификация, происходящему от латинского слова identifico – отождествляю. Изначально он функционировал в области психологии и психиатрии, а позднее распространился и на другие научные сферы. Самоидентификация предполагает процесс включения себя в определённую культуру и видение себя её частью. Видение себя частью определённой культуры тесно связано с социальностью человека, позволяет ему чувствовать себя неотъемлемой составляющей коллектива.
В современной науке психологи изучают воздействие культуры на такие функции нервной системы, как мышление, память, внимание, восприятие, воображение. Так, Сильвия Скрибнер, которая работала в Африке, обратила внимание на то, что дети лучше запоминают информацию в цифрах, буквах в тех культурах, где развито образование. Ученики, посещая школу, часто видят цифры, буквы, поэтому воспринимают их как часть повседневности и достаточно быстро их запоминают. В целом же исследования указывают на то, что существуют два вида памяти: базовая память, обусловленная культурными условиями, и программируемая память, которая развивается в зависимости от конкретной культуры.
Формирование предмета «Межкультурная коммуникация» как науки и раздела культурологии
На процесс становления культурологии в качестве самостоятельной науки оказали серьёзное влияние работы таких философов, как Н.Я. Данилевский, О. Шпенглер, А. Тойнби, К. Маркс. В России развитие философии во второй половине XIX столетия охватило темы национальной идеи, сущности государства и права, что во многом предрасположило её к внимательному исследованию культуры и её феноменов. Формирование теории культуры тесно связано со становлением и дальнейшим развитием культурологии. Культурология как самостоятельная дисциплина сформировалась лишь в первой половине ХХ века. Этому процессу способствовали следующие факторы:
1. Кризис и последующий распад колониальной системы. Образование новых независимых государств. Здесь следует обратить внимание на принятую по инициативе СССР резолюцию 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи ООН от 14 декабря 1960 года. В данной резолюции[2] утверждается то, что «подчинение народов иностранному игу и господству и их эксплуатация являются отрицанием основных прав человека». Резолюция 1514 (XV) стала важнейшей предпосылкой к освобождению народов Африки, Азии, Океании от колониального ига стран НАТО. В связи с появлением новых государств, большинство из которых включали в себя много или несколько проживающих в них народов, каждый из которых нёс свою культуру, то вследствие этого поднялся вопрос: на основе каких культурных традиций будет формироваться позитивное право (конституция, уголовное законодательство, административное право…)? Кроме того, страны НАТО, формально предоставив независимость своим колониям, фактически сохранили милитаристские, захватнические настроения по отношению к новым государствам. В силу этого в развитых странах заметно обострился интерес к исследованиям национальных культур, в том числе с целью манипуляций национальным, этническим сознанием людей для их морального закабаления. СССР, защищавший независимость молодых государств, свободу народов Азии, Африки, Латинской Америки, также включался в систему межкультурных взаимодействий. В результате формирования новых государств усложнилась система межгосударственных отношений: образовались страны так называемого «третьего мира», с которыми нужно было выстраивать отношения как с самостоятельными функциональными единицами международного права.
2. Обострение проблемы смысла жизни и места человека в мире. Философские основы для актуализации данной проблемы были заложены в философии экзистенциализма. Философы-экзистенциалисты задавались вопросом о смысле человеческой жизни, его месте в бытии. Для определения места человека в мире важно понять собственную природу и расширить онтологические горизонты бытия человека. Анализ же культуры, как специфической среды бытия человека, необходим для расширения исследовательского поля с целью толкования новых онтологических понятий. Это позволит более эффективно и полно исследовать структуру бытия и найти место человека в нём. Структура же бытия может иметь разнообразные системы координат, в том числе и культурную. Таким образом, культура определяется как объект научного исследования, вбирающего в себя развитый понятийный аппарат и требующий от учёного достаточно развитого сознания, способного в себе отразить взаимосвязь между множеством культурных феноменов и культурологических понятий.
Именно благодаря таким дисциплинам, как культурология, этнология, человек получает новые знания о своей природе. В современном обществе, обладающем длительным историческим опытом, знаниями, многие из которых не имеют прямого отношения к антропологии, довольно сложно выявить особенности природы человека. М. Хайдеггер в работе «Бытие и время» пишет: «Если для самого бытийного вопроса должна быть достигнута прозрачность своей истории, то требуется расшатывание окостеневшей традиции и отслоение наращенных ею сокрытий»[3]. Соответственно, в науке обостряется интерес к первичным качествам человечества, которые в цивилизованном обществе приняли понятия формы, нормы, зачастую чуждых человеческой природе; но эти первичные качества наиболее полно сохранились в культурах народов, этносов, весьма далеких от этапа развития, называемого цивилизацией. Именно в культурной среде племён догосударственного устройства остались традиции, стереотипы, принципы организации жизни, характеризующие природу человека.
3. Важно также учесть то, что философия, в лоне которой сложилась культурология, к началу ХХ века достигла настолько высокого уровня развития, что начала ставить такие проблемы, для решения которых была необходима новая наука.
4. Существенной предпосылкой для складывания культурологии явилось развитие самой науки, которая в ХХ веке стала стремиться к междисциплинарным исследованиям.
5.Становлению культурологии способствовал и научно-технический прогресс, приведший человечество к ряду проблем как экологического, так и культурно-антропологического характера. Следовательно, в рамках культурологии люди надеются найти такие пути для развития техники, которые не препятствовали бы духовному росту общества.
Вышеперечисленные факторы не являются единственными, однако их совокупность повлияла на характер культурологии, определяя её изначально практическую направленность. Все эти факторы оказали существенное влияние и на последующее развитие культурологии В ходе развития культурологии возникла необходимость в выделении её специализированных разделов, изучающих отдельные стороны бытия культуры, в частности её взаимоотношений с другими культурами в современной действительности. Таким образом, появилась потребность в отдельном вычленении из среды культурологии специализированного культурологического знания, в том числе и дисциплины «Межкультурная коммуникация».
СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Библер В.С. Нравственность, культура, современность. М.: Наука, 1999.
2.Введение в теорию межкультурной коммуникации. Курс лекций / В.Е. Болдырев. – М.: Русский язык. Курсы, 2010.
3.Введение в теорию межкультурной коммуникации : учеб. пособие для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. – 5-е изд., испр. и доп. – М.: Издательский центр «Академия», 2008.
4.Межкультурная коммуникация. В 2 ч. Часть 1: учебник для академического бакалавриата / Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. – М.: Изд-во Юрайт, 2016.
5.Межкультурная коммуникация. В 2 ч. Часть 2: учебник для академического бакалавриата / Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. – М.: Изд-во Юрайт, 2016.
6.Межкультурная коммуникация в условиях глобализации / В.С. Глаголев, Н.И. Бирюков, Н.Н. Зарубина, Т.В. Зонова, А.Н. Самарин, М.В. Силантьева: учебное пособие. — 2-е изд. – Москва: Проспект, 2015.
7.Всемирная энциклопедия: Философия / Глав. науч. ред. и сост. А.А. Грицанов. – М.: АСТ, Мн.: Харвест, Современный литератор, 2001.
8.Культурология как наука: за и против (материалы обсуждения) // Вопросы философии. 2008. – № 11.
9.Костина А. В. Культурология. – М.: Кнорус, 2008.
10.Круглова Л.К. Философия культуры, теория культуры, культурология: место и роль в системе культуроведения // Вопросы культурологии. № 1, 2009.
11.Бажуков В. Особенности антропологического подхода к пониманию и исследованию культуры // Вопросы культурологии. – 2008. – № 8.
12.Оганов А. А., Хангельдиева И. Г. Теория культуры. – М.: Фаир-ПРЕСС, 2003.
13.Основытеории коммуникации: Учебник / Под ред. проф. Василика. — М.: Гардарики, 2006.
14.Основы межкультурной коммуникации: учебное пособие / Е.Л. Головлева. – Ростов н/Д: Феникс, 2008.
15.Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учебное пособие / А.П. Садохин. – М.: КИОРУС, 2014.
16.Сулимов В.А., Фадеева И.Е. Культурология – наука о смыслах // Вопросы культурологии. – 2013. – № 3.
17.Сулименко Е. Г. Влияние культуры на стабильность общества // Вопросы культурологии. – 2008. – № 7.
18.Хренов Н.А. Культурология как «русская наука»: локализация или универсализация культурологического пространства? // Вопросы культурологии. – 2012. – № 5 и № 6.
ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ:
1.Кто и когда предложил понятие «культурология»?
2.В чём заключается междисциплинарность культурологического знания?
3.Каким образом воззрения Карла Маркса могли повлиять на формирование культурологии как науки?
4.Почему в русской философии уделяется большое внимание изучению культуры?
5.Какую пользу для человека, в частности для себя, вы ожидаете от изучения культурологии?
6.Какие существуют методы культурологических исследований?
7.Какие существуют разделы культурологии?
8.Какие факторы повлияли на процесс формирования культурологии как самостоятельной науки?
9.В чём специфика культурологии как науки?
10. В чём вы видите взаимосвязь между культурной антропологией и социальной культурологией?
11. Какие черты культурологии позволяют называть её наукой?
12. Чем культурология отличается от теории культуры?
13. Чем обусловлено зарождение теории культуры как самостоятельной учебной дисциплины?
14. В каких государствах советские воины защищали свободу народов от колониальной экспансии ваххабитов и милитаристски настроенных стран НАТО?
[1] Юнг К.Г. MysteriumConiunctionis. Таинство воссоединения. Минск, 2003. С.168. [2] Резолюция характеризуется рекомендательным характером, при этом её принятие очень важно, поскольку задаёт общую направленность обсуждаемых вопросов, обуславливает психологический фон при принятии тех или иных решений. [3] Хайдеггер М. Бытие и время. Харьков: «Фолио», 2003. С. 39.
Основные теории межкультурной коммуникации
Межкультурная коммуникация – совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. Культурные различия коммуникантов порождают трудности в общении. При изучении проблем взаимодействия культур возникло несколько теорий межкультурной коммуникации.
Теория высоко- и низкоконтекстуальных культур
Понятия высококонтекстуальных и низкоконтекстуальных культур введены американским антропологом Эдвардом Холлом. Впервые он употребил их в книге «Вне культуры», изданной в 1976 г. Концепция Холла предполагает, что люди сочетают запрограммированный культурой контекст и конкретную информацию для создания смысла. Контекстом автор называл информацию, окружающую и сопровождающую событие, некие невысказанные, скрытые правила, которые имеют большое значение в межличностном общении. Культуры различаются объемом контекстуальной информации и ее «чтением». Чем больше такой информации нужно для понимания социальной ситуации, тем выше сложность культуры и тем сложнее ее понять представителям других культур.
Высококонтекстуальные культуры – это те, в которых многое определено неязыковым контекстом:
В высококонтекстуальных культурах при общении люди в большей степени обращают внимание на то, с кем и в какой ситуации оно происходит. Большая часть информации зашифрована в знаках невербального общения: мимике, жестах, прикосновениях, взгляде, манере поведения. Особое внимание уделяется не тому, что сказано, а тому, как сказано. Часть информации остается скрытой – предполагается, что все и так ясно. Зависимость от контекста проявляется в расплывчатости и неконкретности речи, изобилии некатегоричных форм высказывания, разговорах «вокруг да около». К странам с высоким контекстом автор относит Китай, Японию, Испанию, Турцию, Индию, многие страны Африки и Латинской Америки.
В низкоконтекстуальных культурах основной объем информации передается при помощи слов. Люди излагают свои мысли прямо и открыто, слова воспринимаются собеседником буквально, без учета возможного скрытого смысла. Невербальным способам общения отводится небольшая роль, недосказанность отсутствует. За успех коммуникации ответственность в большей степени несет тот, кто передает информацию: он должен выражать свои мысли предельно точно и ясно. В низкоконтекстуальных культурах высока роль индивидуализма, свободы, мобильности людей, личные связи отделены от деловых. К странам с низким контекстом относят США, Великобританию, Канаду, страны Скандинавии и северной Европы.
Особое внимание Э. Холл уделяет вопросу отношения к времени в различных культурах. Каждой культуре присуще свое представление о времени – то, как люди субъективно его воспринимают и как им распоряжаются. По этому признаку культуры разделяют на 2 противоположных вида:
В ходе межкультурного взаимодействия различия в восприятии времени могут становиться причиной недопонимания, конфликтов. Для успешной коммуникации и совместной работы этот фактор необходимо учитывать.
Теория культурных измерений
Создатель теории – нидерландский социолог Герарт Хендрик Хофстеде, полагавший, что различия между культурами можно объяснить на основе ряда основных параметров. Автор ставил во главу угла влияние культуры на трудовое поведение сотрудников, работающих в современной международной компании. На основании 11-летнего исследования ученый выдел 5 измерений культуры:
Теория культурных измерений Г. Хофстеде не лишена некоторой ограниченности и схематизма. Но она обладает значительной ценностью как попытка систематизировать культурные различия и объяснить влияние национальных культур на внутреннюю жизнь международных организаций.
Теория культурной грамотности
Автор теории – американский культуролог Эрик Дональд Хирш – утверждал, что для успешной коммуникации необходимо владение определенным объемом сведений, составляющих основу культурного фонда нации и закрепленных в формах общенационального литературного языка. Автор разработал «Новый словарь культурной грамотности», содержащий, по его мнению, необходимые знания о мире, характеризующие культурного человека.
Культурная грамотность – важный компонент общекультурной компетенции человека, включающий в себя:
Согласно концепции Э.Хирша, уровень знаний участников коммуникативного акта должен быть выше повседневного уровня, которым обладает каждый носитель языка, но ниже экспертного, присущего лишь специалистам.
Иноязычная коммуникативная компетенция
Понятие коммуникативной компетенции ввел американский социолингвист, антрополог и фольклорист Делл Хаймс. Ученый отмечал, что для правильного общения на иностранном языке необходимо не только выучить его лексику и грамматику, но и приобрести навыки его адекватного использования в конкретной ситуации общения. Коммуникативная компетенция включает в себя следующие виды компетенции:
Теория адаптации
Термин «адаптация» означает приспособление к изменяющимся условиям. Для человека она имеет 2 аспекта – биологический и психологический. Последний – приспособление индивида к существованию в обществе, к различным социальным средам. Особый вид психологической адаптации – приспособление человека к новой культурной среде.
Теорию кросс-культурной адаптации предложил корейский исследователь Янг Юн Ким. Ученый определяет термин как «процесс динамичного развития естественного человеческого стремления за внутреннее спокойствие перед лицом неблагоприятных условий среды». Основные принципы теории Кима:
Я. Ким утверждает, что приспособление человека к новой культуре идет одним путем – ассимиляционным. Попадая в новую, культурно незнакомую среду люди ведут себя конформно, «разучиваются» быть теми, кем они были изначально.
Переход в новую культуру может быть шокирующим, часто возникают внутренние конфликты. Человек вынужден развивать новые привычки, которые могут вступать в противоречие со старыми. Я. Ким предложил спиральную модель адаптации «стресс-адаптация-развитие»:
Успех межкультурной адаптации зависит от личностных качеств человека, его эмоциональной готовности, а также степени открытости культур. Ее результат определяется степенью совместимости человека с новой культурной средой.
Теория редукции неуверенности или теория снижения неопределенности
Концепция, выдвинутая Чарльзом Бергером и Ричардом Калабресом в 1975 г, рассматривает начальные этапы межличностной коммуникации. Ученые отмечали, что при первом контакте люди испытывают напряженность из-за ожидания разных вариантов поведения собеседника. Если коммуниканты принадлежат к разным культурам, располагают недостаточным объемом информации о принятых в чужой культуре нормах поведения, зачастую они переоценивают или недооценивают поведение партнера. В таких случаях возникают следующие типы неуверенности (неопределенности):
Ключевые параметры развития отношений:
Пути редукции неуверенности:
Стратегии уменьшения неопределенности:
Эффективной коммуникации должен быть свойствен оптимальный уровень неуверенности. Она стимулирует процесс общения, поддерживает внимание собеседников друг к другу. Свести свою неуверенность к этому уровню – главная задача каждого коммуниканта.
Теория координированного управления смыслообразованием
Авторы теории – американские социологи Б. Пирс и В. Кронен, рассматривающие коммуникацию как процесс совместного смыслообразования и смыслосогласования. Концепция предполагает, что, поскольку люди стараются найти смысл окружающей действительности, они действуют на основе значений, которые приписывают данным событиям. Проблема коммуникации состоит в том, что эти значения могут не совпадать. Предложенный в теории описательно-аналитический инструментарий дает возможности целенаправленного моделирования эпизодов коммуникации, преодоления хаотичности и непредсказуемости их развития и, в итоге – влияния на смыслы, формирующиеся в процессе коммуникации.
Заключение
Межкультурная коммуникация – процесс, сопряженный с трудностями межличностного общения. Теории межкультурной коммуникации анализируют отдельные ее аспекты и пытаются найти объяснение и решение выявляемых проблем. Описанные научные концепции находят практическое применение в методиках преподавания иностранных языков, в принципах управления многонациональными трудовыми коллективами, в разрешении международных конфликтов, при проведении международных переговоров и деловых встреч.